雅威聖會 聖經真理研究院

辨明真理、認真遵行

使用者工具

網站工具


topic:follow_christ:20250809090000

這是本文件的舊版!


《跟隨基督》系列 12:保羅鼓勵信眾,務要成為保羅的效法者

作者:WCM; 初稿日期:20250806; 講論日期:20250809。

引用來源:

  • 原文直譯之經文出處: [《雅威聖經譯本》簡稱《雅威本》](https://www.yhwhholy.org/bible/version/yhb/start
  • 原文字分析字義出處:[信望愛資訊中心之CBOL計畫](http://bible.fhl.net/)

「成為效法者、跟隨者」(林前 11:1]]

保羅在(哥林多前書 11:1)中說:「你們當要持續成為我的效法者,正如我也是基督的(效法者)。」(原文直譯)

保羅使用「效法者」(G3402)μιμητής mimetes 名詞,源自(G3401)μιμέομαι mimeomai 動詞,意為「模仿,效法,跟隨」。

「效法者、模仿者、跟隨者」(G3402)μιμητής mimetes

《STRONGS》中文解釋

  • G3402 μιμητής mimetes {mim-ay-tace’}
    • 源自 3401; TDNT - 4:659,594; 陽性名詞
    • 欽定本 - follower 7; 7
    • 1)仿傚者(an imitator)
    • [筆者註]欽定本(KJV)譯作 follower,中譯為「跟從者」。

包爾(Bauer)之新約希臘文辭典

  • G3402 μιμητής, οῦ, ὁ 名詞
    • 「跟隨者」。在新約中,大多數都帶 εἶναι 或者 γίνεσθαι,並所有格。
    • 一、指效法人:
      • μιμηταί μου γίνεσθε 效法我, 林前4:16 11:1 。μιμηταὶ τῶν κληρονομούντων τὰς ἐπαγγελίας 效法那些承受應許的人, 來6:12 ,μ. ἡμῶν κ. τοῦ κυρίου 效法我們的主, 帖前1:6 。參 林前11:1 ;(τοῦ) θεοῦ 弗5:1 。
    • 二、帶非人的所有格:
      • τῶν ἐκκλησιῶν τοῦ θεοῦ 神的各教會, 帖前2:14 。τοῦ ἀγαθοῦ 行善, 彼前3:13 公認經文。*

「效法、模仿、跟隨」G3401 μιμέομαι mimeomai

《STRONGS》中文解釋

  • G3401 μιμέομαι mimeomai {mim-eh’-om-ahee}
    • mimos 的關身語態 (“仿傚” a “mimic 模仿”); TDNT - 4:659,594; 動詞
    • 欽定本 - follow 4; 4
    • 1)模仿, 跟進(to imitate: any one)

包爾(Bauer)之新約希臘文辭典

  • 3401 μιμέομαι 動詞
    • 關身,被動形主動意;⋯⋯
    • 「模仿,效法,跟隨」
      • 使用當做一個模範,帶人的直接受格,ἡμᾶς我們, 帖後3:7,9 。
      • 帶東西的直接受格:模仿某事,τὴν πίστιν信心, 來13:7 。τό κακόν ἀγαθόν 惡,善, 約三1:11 。*

(林前 4:16)「我鼓勵你們,你們務要成為我的效法者。」

  • 《和合本》
    • 4:15 你們學基督的、師傅雖有一萬、為父的卻是不多、因我在基督耶穌裏用福音生了你們。
    • 4:16 所以我求你們效法我。
  • 《雅威本》
    • 4:15 因為,假若你們的在基督裏有眾多的童年導師,卻不多父親,因為我在耶穌基督裏,藉著福音[或譯:好消息;下同。]生了你們。
    • 4:16 所以,我鼓勵你們,你們務要成為我的效法者。

保羅對於哥林多教會受信者們說,你們務要成為「我的效法者」,在此他是使用「我鼓勵你們」的口吻。

「鼓勵」G3870 παρακαλέω parakaleo

「鼓勵」G3870 παρακαλέω parakaleo 是組合字,由 G3844 παρά 「一旁」和 G2564 καλέω「呼叫」,意為「叫來旁邊,召喚」,故有「懇請,催促,勸勉,鼓勵,安慰, 勉勵, 鼓舞」等意。

值得注意的是,同源字中有 G3875 παράκλητος parakletos 「慰助者,保惠師,代求者」,多處指「聖靈」,且在(約壹 2:1)指的是來到神面前的耶穌基督。這表示不論是聖靈、或是耶穌,他們都具有這個身份,而他們就此身份所作的動作,就是這動詞的意思。

兩個原因

保羅如此說話,他在文句中使用兩個「因為⋯⋯」子句,表明原因。

我所理解的是,他是基於「父親」的身份來說的,因哥林多教會受信者是他用基督的福音所生的孩子。

另一方面他又刻意區分,他並不是根據「童年導師」的身份。並且,也說明,「童年導師」很多,但是「父親」並不多,實際上,每人生身「父親」只有一個,而福音上的父親,應該也不可能多。

福音上的父親,是否只限定一位?

我認為重點在於,只要他們能確認保羅所說的「在耶穌基督裏,藉著福音生了你們」是事實就可以,而保羅在此未限定一位父親,故不必多想。

「童年導師」G3807 παιδαγωγός paidagogos

辭典中的解釋為:「孩童的引導者」,這人通常是奴隸。而他的責任一般上是要指引導孩童或少年人出入學校,並且督導他的行為。他不是「教師」。當那年輕人成年的時候,就不再需要有 παιδαγωγός 了。

保羅強調他是「藉著福音生了他們」的「父親」身份,而非「童年導師」身份,對於孩子而言,童年導師的話的確要聽,但從重要性而言,父親的話更要聽從。

保羅刻意使用「我鼓勵你們」

保羅刻意使用「我鼓勵你們」,「鼓勵」原意「叫來旁邊,召喚」,而不是其他方式(如威權、嚴令⋯⋯等),可以看出這是一位樂意親近孩子,並且極為克制自己情緒的父親。

身為父親,本有地位及權柄,可以使用「威權」式的教育方式,但此時保羅卻是使用「鼓勵」式的教育方式,這就是「身教」。

「言教」中所要求的內容是「你們務要成為我的效法者」,這表現出,不僅有「言教」,更有「身教」,足以作為孩子們的榜樣。

其他經文中,保羅的兒子們

另外補充,在經上被保羅稱作是兒子的有提摩太(腓 2:22; 提前 1:2, 18; 提後 1:2)、阿尼西母(門 1:10)「關於我的那孩子,就是我在那些捆鎖中所生的阿尼西母」

眾光之父用真實的話語生了我們

經上也提到,「眾光之父用真實的話語生了我們」:

  • (雅 1:18)「祂定意後,用真實的話語生了我們,為使我們持續成為祂的眾創造物的某種初熟果。」

耶穌基督生了行公義之人

《約翰壹書》中有提到「每一位持續行那義的,都是從他早已被生出的。」

  • 《雅威本》|1Jo 2:29 |為要假若你們早已知道:「他一直是義的。」就應當持續驗知:「每一位持續行那義的,都是從他早已被生出的。」||
  • 《和合本》1Jo 2:29 你們若知道他是公義的、就知道凡行公義之人都是他所生的。

「從他早已被生出的」,「他」是指誰?

筆者認為是「從義者耶穌基督早已被生出」根據上文(約壹 2:1)所言:

  • |1Jo 2:1 |我的小子們!我現在寫這些事給你們,是為要你們能夠不犯罪,並且假若有人犯罪了,我們持續擁有一位來到那父前的法律顧問〔保惠師〕,就是義者耶穌基督。||

由於(約壹 2:29)內容強調,假若你們早已知道:「他一直是義的。」「他」指的就是「義者耶穌基督」,而接下來談「每一位持續行那義的」也是「從他被生出」。

相關經文的共通點: G3875 παράκλητος parakletos 「慰助者,保惠師,代求者」

(約壹 2:1)將「法律顧問〔保惠師〕」用來指「耶穌基督」,這是極特別的,因為本字在新約中出現 5 次,其中 4 次均指「來到門徒那裏,內住在門徒裏面的聖靈」,唯一此處「來到那父前的法律顧問〔保惠師〕」用以指「耶穌基督」。

上文針對「鼓勵」一字的字義曾提到,同源字 G3875 παράκλητος parakletos 「慰助者,保惠師,代求者」,多處指「聖靈」,此處特指來到神面前的耶穌基督,表示不論是聖靈、或是耶穌,他們都有這個身份,而且也所作這個動詞 G3870 παρακαλέω parakaleo ,去進行「懇請,催促,勸勉,鼓勵,安慰, 勉勵, 鼓舞」等等動作。

「保羅 παρακαλέω 哥林多教會信眾」

保羅也同樣作了這個動詞的動作。他「鼓勵」G3870 παρακαλέω 「懇請,催促,勸勉,鼓勵,安慰, 勉勵, 鼓舞」他在耶穌基督裏,藉著福音而生的哥林多教會信眾,希望他們一定要效法、模仿保羅所作的。

保羅也成了一位 παράκλητος 「慰助者,保惠師,代求者」

保羅在此儼然已成了另一位 G3875 παράκλητος parakletos 「慰助者,保惠師,代求者」,也可說是傳承自耶穌基督的教導,也承自聖靈的教導,彼此都是一致的。

使命傳承

要求哥會信眾成為效法者,不僅按保羅的言教,更是要按保羅的身教。我想,或許保羅不僅希望他們在受教導之下,逐漸長大成熟,更希望他們每一位都成熟以後,也同樣要效法保羅,都能成為真正「父親」,有更多人能去成為他人的 παράκλητος parakletos 「慰助者,保惠師,代求者」,將此一志業與使命,繼續傳承下去。

topic/follow_christ/20250809090000.1754481308.txt.gz · 上一次變更: wcm

Donate Powered by PHP Valid HTML5 Valid CSS Driven by DokuWiki