topic:follow_christ:20250809090000
差異處
這裏顯示兩個版本的差異處。
| 兩邊的前次修訂版前次修改 下次修改 | 前次修改 | ||
| topic:follow_christ:20250809090000 [2025/08/08 13:12 Fri -0500] – 分析《和合本》(約壹 2:1)「中保」譯詞錯誤 wcm | topic:follow_christ:20250809090000 [2026/01/15 04:07 Thu -0600] (目前版本) – 主要更新:「中保」一詞在《和合本》出現八節,但卻對應三個不同的原文,出現了矛盾! wcm | ||
|---|---|---|---|
| 行 56: | 行 56: | ||
| * 4:16 所以我求你們效法我。 | * 4:16 所以我求你們效法我。 | ||
| * 《雅威本》 | * 《雅威本》 | ||
| - | * 4:15 因為,假若你們的在基督裏有眾多的童年導師,卻不多父親,因為我在耶穌基督裏,藉著福音[或譯:好消息;下同。]生了你們。 | + | * 4:15 因為,假若你們在基督裏有眾多的童年導師,卻不多有父親,因為我在耶穌基督裏,藉著福音[或譯:好消息;下同。]生了你們。 |
| * 4:16 所以,我鼓勵你們,你們務要成為我的效法者。 | * 4:16 所以,我鼓勵你們,你們務要成為我的效法者。 | ||
| 行 217: | 行 217: | ||
| |《雅威本》 | |《雅威本》 | ||
| - | === 心得 === | + | === 筆者心得 === |
| * 從上表不難看出,除了本會的《雅威本》之外,其他的中譯本,前四節用於「聖靈」時,均使用一致的譯詞,唯獨最後(約壹 2: | * 從上表不難看出,除了本會的《雅威本》之外,其他的中譯本,前四節用於「聖靈」時,均使用一致的譯詞,唯獨最後(約壹 2: | ||
| 行 238: | 行 238: | ||
| * (約壹 2: | * (約壹 2: | ||
| - | === 心得 === | + | === 筆者心得 === |
| * 1、從以上譯本附註中可以看出,《呂振中譯本》傾向於同意一致的用詞,只不過(約壹 2: | * 1、從以上譯本附註中可以看出,《呂振中譯本》傾向於同意一致的用詞,只不過(約壹 2: | ||
| 行 261: | 行 261: | ||
| |約壹 2:1 |我小子們哪,我將這些話寫給你們,是要叫你們不犯罪。若有人犯罪,在父那裡我們有一位中保,就是那義者耶穌基督。| | |約壹 2:1 |我小子們哪,我將這些話寫給你們,是要叫你們不犯罪。若有人犯罪,在父那裡我們有一位中保,就是那義者耶穌基督。| | ||
| - | ===== 「中保」之《和合本》譯文分析 | + | ===== 「中保」一詞在《和合本》出現八節,但卻對應三個不同的原文,出現了矛盾! |
| - | 「中保」一詞出現於以下《和合本》新約譯文經節,然而其所對應的原文字卻並不一致如下所示: | + | 「中保」一詞出現於以下《和合本》新約譯文經節,然而其所對應的原文字卻並不一致,如下所示: |
| * [[https:// | * [[https:// | ||
| 行 269: | 行 269: | ||
| * [[https:// | * [[https:// | ||
| - | * [[https:// | + | * [[https:// |
| + | * [[https:// | ||
| * [[https:// | * [[https:// | ||
| 行 289: | 行 289: | ||
| * [[https:// | * [[https:// | ||
| * (來 7:22) | * (來 7:22) | ||
| - | * [[https:// | + | * [[https:// |
| * (約壹 2:1) | * (約壹 2:1) | ||
| 行 348: | 行 348: | ||
| * 作形容詞:「在良好的保證下」,作名詞:ὁ ἔ. 「保證人」。κρείττονος διαθήκης ἔ. 更美之約的中保, 來7:22 。* | * 作形容詞:「在良好的保證下」,作名詞:ὁ ἔ. 「保證人」。κρείττονος διαθήκης ἔ. 更美之約的中保, 來7:22 。* | ||
| - | ==== G3875 παράκλητος parakletos 字義「慰助者,保惠師,代求者」 ==== | + | ==== G3875 παράκλητος parakletos 字義「慰助者,保惠師,代求者」或譯作「法律顧問」 ==== |
| 請見上文,略。 | 請見上文,略。 | ||
| - | ==== 心得 ==== | + | ==== 筆者心得 |
| + | |||
| + | * **1、譯作「中保」之可能原因** | ||
| + | * 前兩個字 [[https:// | ||
| + | * **2、 [[https:// | ||
| + | * **(提前 2: | ||
| + | * **3、[[https:// | ||
| + | * 此字先是用於指耶穌基督(約壹 2:1)。 | ||
| + | * 此字也用於指聖靈,按(約 14: | ||
| + | * 由於《和合本》將此字也譯作「中保」,與(提前 2: | ||
| + | * **使徒、門徒也理應能成為「法律顧問〔保惠師〕」** | ||
| + | * G3875 παράκλητος(名詞)源自 G3870 παρακαλέω(動詞) | ||
| + | * (林前 4: | ||
| + | * 因此,我們可以說,保羅也儼然成了一位 G3875 παράκλητος 「慰助者,保惠師,代求者、法律顧問」。 | ||
| + | * 並且,所有效法保羅所行的人,也同理能夠成為 G3875「法律顧問〔保惠師〕」。 | ||
| + | |||
| + | |||
| + | ---- | ||
| + | |||
| + | ===== [會眾回應、分享] ===== | ||
| + | |||
| + | ===== 「保惠師」是否也是「代求者」? ===== | ||
| + | |||
| + | 從原文 G3875 παράκλητος parakletos 的基本字義來看,其是否有「代求者」之意? | ||
| + | |||
| + | ==== 聖靈是「代求者」 ==== | ||
| + | |||
| + | * |Rom 8:26 |而那靈他也照樣不斷一同扶助我們的軟弱;因按著所缺少的我們既不曉得我們應該禱告何事,反倒那靈親自用不能以言語說出來的悲嘆(為我們)不斷大大的懇求。|| | ||
| + | * 這是談到聖靈在人軟弱、不知應禱告何事之時,親自用「不能以言語說出來的悲嘆」,為我們切切懇求,這是指著「用靈言禱告」的情況而說的! | ||
| + | * |Rom 8:27 |而鑒察人心的,既曉得那靈的智謀是什麼,這智謀就是他按著神(的定規)不斷為聖徒懇求。|| | ||
| + | * 「鑒察人心的」指至高者天父真神。「靈的智謀」即「聖靈的心思、籌算、計畫」, | ||
| + | |||
| + | ==== 耶穌基督是「代求者」 ==== | ||
| + | |||
| + | === 耶穌基督在地上時,為門徒祈求 === | ||
| + | |||
| + | * |Luk 22:32 |然而我為著你祈求了,好使你的那信心不會消逝,且一旦你回轉過來後,應當堅固你的那些弟兄。」|| | ||
| + | * 這是主耶穌為西門彼得祈求,在耶穌面臨受難之際,能不失去信心,並得以回轉,去堅固其他弟兄。 | ||
| + | * |Joh 17:9 |我親自持續為他們祈求,我一直不為這世人[這世界]祈求,只為祢早已賜給我的人,因為他們一直是祢的。|| | ||
| + | * 主耶穌所代為祈求的對象,是為著跟從他的門徒,就是天父賜給他的人,這些人也是屬天父的。主耶穌並非為著不跟從他的人祈求。 | ||
| + | * |Joh 17:20 |然而我一直不單單為這些人祈求,也更為那些透過他們的話持續相信歸於我的人祈求。|| | ||
| + | * 主耶穌不僅是為著當時跟從他的人祈求,也為著那些因門徒的話而信入主耶穌的人祈求,其中也包括了我們這些後來因著聖經上的話語而信入主耶穌的人。 | ||
| + | |||
| + | === 耶穌基督升到天上後,仍為人祈求 === | ||
| + | |||
| + | * |Rom 8:34 |誰將是定罪者?耶穌基督:那曾死了的,倒更該說已被復起的,他一直是在神的右邊,他也不斷為我們懇求。|| | ||
| + | * |Heb 7:25 |由於這緣故,他甚至能夠持續去徹底地拯救那些透過他上前到那神的人,因他永遠地活著,為他們利益去懇求。|| | ||
| + | |||
| + | ==== 保羅是「代求者」 ==== | ||
| + | |||
| + | === 為猶太弟兄、為眾人而求,使他們能得救恩 === | ||
| + | |||
| + | * |Rom 10:1 |弟兄們,一方面我心所喜悅的,向神所求的,是為他們能進入救恩。|| | ||
| + | * |1Co 10:33 |正如我凡事討眾人喜悅,不尋求自己的益處,反只求屬乎許多人的益處,為要他們可以被拯救。|| | ||
| + | |||
| + | === 為基督徒,求他們與神復和 === | ||
| + | |||
| + | * |2Co 5:20 |所以我們為基督作欽使,好像這神透過我們勸慰你們一般;我們為基督不住懇求,你們現在就要與這神復和。|| | ||
| + | * |2Co 6:1 |但我們作為同工的,也勸慰你們去承受這神的恩典,不要歸於徒然。|| | ||
| + | |||
| + | ==== 眾聖徒也要成為「代求者」 ==== | ||
| + | |||
| + | (弗 6: | ||
| + | |||
| + | * 《雅威本》 | ||
| + | * |Eph 6:18 |這是通過每一個禱告和祈求,在每一合適時機、在靈裏持續禱告,且當在每一個堅持不懈中,和為了所有的眾聖徒的祈求中,為此持續警醒看守;|| | ||
| + | * |Eph 6:19 |並且為了我(祈求),為使話語當打開我的這口時,可以被賜給我,在直言無礙中去告知這福音的奧秘。|| | ||
| + | * 《和合本》 | ||
| + | * Eph 6:18 靠著聖靈、隨時多方禱告祈求、並要在此儆醒不倦、為眾聖徒祈求、 | ||
| + | * Eph 6:19 也為我祈求、使我得著口才、能以放膽、開口講明福音的奧祕、 | ||
| + | |||
| + | (提前 2:1-2) | ||
| + | |||
| + | * 《雅威本》 | ||
| + | * |1Ti 2:1 |所以,我持續鼓勵(你)一切之首要持續獻上眾祈求、禱告、坦然懇求、感謝,為了所有人們,|| | ||
| + | * |1Ti 2:2 |為了眾君王,和一切那些在高位裏的,為要我們可以持續在萬分的敬虔和威嚴中度過平靜與安穩的一生。|| | ||
| + | * 《和合本》 | ||
| + | * 1Ti 2:1 我勸你第一要為萬人懇求、禱告、代求、祝謝. | ||
| + | * 1Ti 2:2 為君王和一切在位的也該如此.使我們可以敬虔端正、平安無事的度日。 | ||
| + | |||
| + | ===== 若不明白「中保」、「保惠師」之意義,便偏離了真理! ===== | ||
| - | * 1、前兩個字 G3316 μεσίτης 「中間人、仲裁者」、G1450 ἔγγυος「保證人、擔保人」,兩者合起來,各取其首字,即成「中保」。 | + | 聖靈是保惠師,其重要功用之一:「那位將教導你們一切事,且提醒你們一切話,就是我已對你們說過的。」(約 14:26)這一切話,就是「神的妥拉律法」! |
| - | * 2、(提前 2: | + | |
| - | * 3、第三個字 G3875 παράκλητος「慰助者,保惠師」先是用於耶穌身上,因為(約 14:16)耶穌介紹「另一位保惠師將要來」,亦含有基督也是保惠師之意,是先來到的保惠師,而之後來到的保惠師指「聖靈」。既然如此,保惠師就不是「只有一位」了,因此不符合上述(提前 2:5)的說法。因此《和合本》將(約壹 2: | + | |
topic/follow_christ/20250809090000.1754676770.txt.gz · 上一次變更: 由 wcm
