commentary:job:job_c29v1_c31v40_20250816
差異處
這裏顯示兩個版本的差異處。
| 兩邊的前次修訂版前次修改 | |||
| commentary:job:job_c29v1_c31v40_20250816 [2025/08/15 20:26 Fri -0500] – lyx | commentary:job:job_c29v1_c31v40_20250816 [2025/08/15 21:33 Fri -0500] (目前版本) – wcm | ||
|---|---|---|---|
| 行 6: | 行 6: | ||
| ===== 其他經卷提到的約伯 ===== | ===== 其他經卷提到的約伯 ===== | ||
| + | |||
| * (結 14: | * (結 14: | ||
| 行 11: | 行 12: | ||
| =====比照摩西被呼召時的情境 ===== | =====比照摩西被呼召時的情境 ===== | ||
| + | |||
| 都不明白神起初的用意與時機,也都向神抱怨、推辭,最終也明白神的旨意。 | 都不明白神起初的用意與時機,也都向神抱怨、推辭,最終也明白神的旨意。 | ||
| + | |||
| ===== 壹、(伯 29-31 章)經文結構 ===== | ===== 壹、(伯 29-31 章)經文結構 ===== | ||
| 行 111: | 行 114: | ||
| * B、(伯 31: | * B、(伯 31: | ||
| * A’、(伯 31: | * A’、(伯 31: | ||
| + | |||
| ===== 貳、經文意義 ===== | ===== 貳、經文意義 ===== | ||
| 行 125: | 行 129: | ||
| 此三面向在(伯 29 章)中強調「對群體的責任」上。 | 此三面向在(伯 29 章)中強調「對群體的責任」上。 | ||
| - | (伯 29: | + | (伯 29: |
| + | |||
| + | * 前者(伯 29:11-17)重在為弱勢的眷顧和申冤,並執行公義; | ||
| + | * 後者(伯 29:21-25)重在對群體的教導、建議,和擇定行事準則、安慰。 | ||
| ==== 2、全能者的同在、教導與啟示 ==== | ==== 2、全能者的同在、教導與啟示 ==== | ||
| 行 179: | 行 186: | ||
| (伯 30: | (伯 30: | ||
| - | === 「廢墟」(H1164)字義(伯 30:24) === | + | === 「墳墓、廢墟」(H1164)字義(伯 30:24) === |
| 聖經僅此處出現,字源按《古希伯來文詞彙》定義是「膨脹」,故指「墳墓上的一堆泥土」。 | 聖經僅此處出現,字源按《古希伯來文詞彙》定義是「膨脹」,故指「墳墓上的一堆泥土」。 | ||
| 行 224: | 行 231: | ||
| * 出現於(創 1:21; 出 7:9, 10, 12; 申 32:33; 尼 2:13; 伯 7:12; 30:29; 詩 74:13; 91:13; 148:7; 賽 27:1; 51:9; 耶 51:34; 結 29:3; 32: | * 出現於(創 1:21; 出 7:9, 10, 12; 申 32:33; 尼 2:13; 伯 7:12; 30:29; 詩 74:13; 91:13; 148:7; 賽 27:1; 51:9; 耶 51:34; 結 29:3; 32: | ||
| * 然而(伯 41: | * 然而(伯 41: | ||
| - | |||
| === 「鴕鳥」H3284 יַעֲנָה ya`anah === | === 「鴕鳥」H3284 יַעֲנָה ya`anah === | ||
| 行 245: | 行 251: | ||
| * (賽 34: | * (賽 34: | ||
| - | 「野狗」(H8565)與「怪獸」(H8577)同字根,都指未知動物。 | + | 「野狗」(H8565)與「怪獸」(H8577)同字根,都指未知動物。[註1] |
| 由先知們所引用此兩種動物的情境可知,都是被神棄絕的生物,生活在無人之地,代表荒涼、被棄,這也是約伯的處境。 | 由先知們所引用此兩種動物的情境可知,都是被神棄絕的生物,生活在無人之地,代表荒涼、被棄,這也是約伯的處境。 | ||
| - | |||
| - | |||
| ===== 三、(伯 31 章) ===== | ===== 三、(伯 31 章) ===== | ||
| 行 307: | 行 311: | ||
| * 經文意同犯姦淫罪,其當得刑罰是死刑。 | * 經文意同犯姦淫罪,其當得刑罰是死刑。 | ||
| - | === C、(伯 31: | + | === C、(伯 31: |
| * a、《巴恩斯》 | * a、《巴恩斯》 | ||
| 行 319: | 行 323: | ||
| * 「我沉默不語」:或譯作「讓我保持沉默,作為懲罰」。 | * 「我沉默不語」:或譯作「讓我保持沉默,作為懲罰」。 | ||
| * 「不出門」:指不被允許參與公共事務,此懲罰與罪行相稱。 | * 「不出門」:指不被允許參與公共事務,此懲罰與罪行相稱。 | ||
| - | * c、《巴恩斯》 | + | * c、《巴恩斯》將另一種解釋詳細列出: |
| - | * 他將另一種解釋詳細列出,但另一派學者並不認同。其差別就在於(伯 31: | + | * 但另一派學者並不認同,其差別就在於(伯 31: |
| * d、《信望愛 CBOL 計畫》 | * d、《信望愛 CBOL 計畫》 | ||
| * 其解釋本小段,以面子問題為答案,約伯不因怕公開己罪導致別人指責,以致隱藏自己的罪惡。 | * 其解釋本小段,以面子問題為答案,約伯不因怕公開己罪導致別人指責,以致隱藏自己的罪惡。 | ||
| 行 329: | 行 333: | ||
| ===== 備註 ===== | ===== 備註 ===== | ||
| - | ===== 備註1 ===== | + | |
| - | === 「水怪」H3882 לִוְיָתָן,音譯 livyathan(利維坦) === | + | ===== [註1]與獸相似的用字 |
| + | |||
| + | ==== 「水怪」H3882 לִוְיָתָן,音譯 livyathan(利維坦) | ||
| * 「水怪」H3882 לִוְיָתָן,音譯 livyathan(利維坦); | * 「水怪」H3882 לִוְיָתָן,音譯 livyathan(利維坦); | ||
| 行 338: | 行 344: | ||
| * 出於(伯 3:8; 41:1; 詩 74:14; 104:26; 賽 27:1)。 | * 出於(伯 3:8; 41:1; 詩 74:14; 104:26; 賽 27:1)。 | ||
| - | === 兩字相近的出處 === | + | ==== 兩字相近的出處 |
| ^「怪獸」H8577 תַּנִּין (坦獰)^「水怪」H3882 לִוְיָתָן(利維坦)^ | ^「怪獸」H8577 תַּנִּין (坦獰)^「水怪」H3882 לִוְיָתָן(利維坦)^ | ||
| 行 345: | 行 351: | ||
| |賽 27:1 |賽 27:1 | | |賽 27:1 |賽 27:1 | | ||
| - | === 常見怪獸類用字,經文出處列表 === | + | ==== 常見怪獸類用字,經文出處列表 |
| ^經文 | ^經文 | ||
commentary/job/job_c29v1_c31v40_20250816.1755307570.txt.gz · 上一次變更: 由 lyx
