雅威聖會 聖經真理研究院

辨明真理、認真遵行

使用者工具

網站工具


commentary:job:job_c29v1_c31v40_20250816

差異處

這裏顯示兩個版本的差異處。

連向這個比對檢視

兩邊的前次修訂版前次修改
下次修改
前次修改
commentary:job:job_c29v1_c31v40_20250816 [2025/08/12 23:41 Tue -0500] – 新增「常見怪獸類用字,經文出處列表」 wcmcommentary:job:job_c29v1_c31v40_20250816 [2025/08/15 21:33 Fri -0500] (目前版本) wcm
行 2: 行 2:
  
 作者:林義勳 LYX; 初稿日期:20250729; 講論日期:20250816; 編修:WCM。 作者:林義勳 LYX; 初稿日期:20250729; 講論日期:20250816; 編修:WCM。
 +
 +===== 前言 =====
 +
 +===== 其他經卷提到的約伯 =====
 +
 +* (結 14:20)雖有挪亞、但以理、約伯在其中,這是主神的話語:我指著我的永生起誓,他們不能使兒女得救,他們只能因他們的義救自己的性命。 
 +
 +* (雅 5:11)看啊!我們一直以那些先前堅持過者為有福的;你們曾聽過約伯的那忍耐,你們也看見了主的那目標〔或譯:終局、總結〕:「那主是極慈悲的,和有側隱心的。」
 +
 +=====比照摩西被呼召時的情境 =====
 +
 +都不明白神起初的用意與時機,也都向神抱怨、推辭,最終也明白神的旨意。
  
 ===== 壹、(伯 29-31 章)經文結構 ===== ===== 壹、(伯 29-31 章)經文結構 =====
行 12: 行 24:
     * B、(伯 29:6-10)神賜尊榮     * B、(伯 29:6-10)神賜尊榮
       * C、(伯 29:11-17)約伯的義行善舉       * C、(伯 29:11-17)約伯的義行善舉
-    * B’、(伯 29:18-20)約伯見證得榮+    * B’、(伯 29:18-20)約伯見證得榮
   * A’、(伯 29:21-25)約伯如神臨在,德高望重   * A’、(伯 29:21-25)約伯如神臨在,德高望重
  
行 29: 行 41:
   * A、(伯 30:1-15)卑賤者對約伯的鄙視、壓迫 (狗、音樂、無名之子)   * A、(伯 30:1-15)卑賤者對約伯的鄙視、壓迫 (狗、音樂、無名之子)
     * B、(伯 30:16-23)神對約伯的拋棄     * B、(伯 30:16-23)神對約伯的拋棄
-  * A’、(伯 30:24-31)約伯自述苦境 (狗、音樂、無名之子)+  * A’、(伯 30:24-31)約伯自述苦境 (狗、音樂、貧乏之子)
  
 ==== 2、(伯 30:5-8)卑賤者的處境 ==== ==== 2、(伯 30:5-8)卑賤者的處境 ====
行 69: 行 81:
 ===== 三、(伯 31 章)結構 ===== ===== 三、(伯 31 章)結構 =====
  
-==== 1、(伯 31:1-40) ====+==== 1、(伯 31:1-40)誓言以表清白 ====
  
   * A、(伯 31:1-3)立約與咒詛(產業為標的物)   * A、(伯 31:1-3)立約與咒詛(產業為標的物)
行 86: 行 98:
             * F、(伯 31:21-23)攻擊孤兒,必自承神罰             * F、(伯 31:21-23)攻擊孤兒,必自承神罰
           * E’、(伯 31:24-25)貪愛資財           * E’、(伯 31:24-25)貪愛資財
-        * D’、(伯 31:26-28)拜日、月棄那神+        * D’、(伯 31:26-28)拜日、月棄那神
       * C’、(伯 31:29-30)懷恨、以口犯罪       * C’、(伯 31:29-30)懷恨、以口犯罪
     * B’、(伯 31:31-32)吝嗇     * B’、(伯 31:31-32)吝嗇
行 96: 行 108:
     * B、(伯 31:5)我若虛假、欺騙     * B、(伯 31:5)我若虛假、欺騙
   * A’、(伯 31:6)神稱量、知我純正   * A’、(伯 31:6)神稱量、知我純正
 +
 +==== 4、(伯 31:35-37) ====
 +
 +  * A、(伯 31:35)我的訴狀,願全能者回答我
 +    * B、(伯 31:36)我必將訴狀高舉作我冠冕
 +  * A’、(伯 31:37)我眾腳步的數目必告訴祂
  
 ===== 貳、經文意義 ===== ===== 貳、經文意義 =====
行 101: 行 119:
 ===== 一、(伯 29 章)義人的榮景 ===== ===== 一、(伯 29 章)義人的榮景 =====
  
-==== 1、人的義、對群體的責任 ====+==== 1、人的義 ====
  
 聖經論「人的義」分作三部份: 聖經論「人的義」分作三部份:
行 111: 行 129:
 此三面向在(伯 29 章)中強調「對群體的責任」上。 此三面向在(伯 29 章)中強調「對群體的責任」上。
  
-(伯 29:11-27)、(伯 29:21-25)兩段前者重在為弱勢的眷顧和申冤,並執行公義;後者重在對群體的教導、建議,和擇定行事準則、安慰。+(伯 29:11-17約伯的義行善舉、(伯 29:21-25)約伯如神臨在,德高望重這兩段經文。 
 + 
 +  * 前者(伯 29:11-17)重在為弱勢的眷顧和申冤,並執行公義; 
 +  * 後者(伯 29:21-25)重在對群體的教導、建議,和擇定行事準則、安慰。
  
 ==== 2、全能者的同在、教導與啟示 ==== ==== 2、全能者的同在、教導與啟示 ====
行 119: 行 140:
 === 「密謀」(H5475)字義(伯 29:4) === === 「密謀」(H5475)字義(伯 29:4) ===
  
-「密謀」一字之《古希伯來詞彙》定義:「勸告、一群人為他人或一群人提供勸告的集會。」因此有「祕密、勸告、集會」等意思。+「密謀」一字之《古希伯來詞彙》定義:「勸告、一群人為他人或一群人提供勸告的集會。」因此有「祕密、勸告、集會」等意思。(另見於伯 15:8;19:19我密友[原文:我密謀的男人])
  
 在本處與「燈」、「光」並提,故有「教導、啟示」的含義。 在本處與「燈」、「光」並提,故有「教導、啟示」的含義。
行 127: 行 148:
 ==== 3、在尊榮層面的描述 ==== ==== 3、在尊榮層面的描述 ====
  
-(伯 29:6-10)與(伯29:18-20)兩段。前者言及,他的富裕和地位(由文章暗示此地位不是出於財富,而是約伯的教導言語);者論到他本當與列祖同寢,且時日久遠長壽,身體強健。+(伯 29:6-10)神賜尊榮,與(伯29:18-20)約伯見證己得榮這兩段經文。前者言及,他的富裕和地位(由文章暗示此地位不是出於財富,而是約伯的教導言語);者論到他本當與列祖同寢,且時日久遠長壽,身體強健。
  
 以上所述的福,都符合(利 26 章)與(申 28 章)「遵守律法的應許福份」,即財富、多子多孫、健康、身份地位拔高。 以上所述的福,都符合(利 26 章)與(申 28 章)「遵守律法的應許福份」,即財富、多子多孫、健康、身份地位拔高。
行 139: 行 160:
 ===== 二、(伯 30 章)義人受辱 ===== ===== 二、(伯 30 章)義人受辱 =====
  
-==== 1、(伯 30:3-8)賤民對約伯嘲弄」記載之目的 ====+==== 1、(伯 30:3-8)賤民本身描述記載之目的 ====
  
-經文以賤民對約伯的嘲弄,作為約伯從尊到卑反差的過程,呈現其現況的不合理,但又大篇幅的記載賤民本身的描述(伯 30:3-8),其目的有二:+經文(伯 30:9-15)以賤民對約伯的嘲弄,作為約伯從尊到卑反差的過程,呈現其現況的不合理,但又先以大篇幅的記載賤民本身的描述(伯 30:3-8),其目的有二:
  
 首先,凸顯賤民的遭遇與處境,類同於作惡者遭神咒詛後的處境。由這等人來嘲弄義人,顯出約伯遭受何等不公的對待。 首先,凸顯賤民的遭遇與處境,類同於作惡者遭神咒詛後的處境。由這等人來嘲弄義人,顯出約伯遭受何等不公的對待。
行 149: 行 170:
 ==== 2、(伯 30:9-15)「自述受辱過程」之意義 ==== ==== 2、(伯 30:9-15)「自述受辱過程」之意義 ====
  
-約伯自述受辱過程(伯 30:9-15),以諸多隱喻詞呈現,表達他們戲弄約伯,將他當成獵物,又像大軍攻城,使他無法逃脫,最終城破將他淹沒,以致約伯最後救贖的盼望,如雲消散。+約伯自述受辱過程(伯 30:9-15),以諸多隱喻詞呈現,表達他們戲弄約伯,將他當成獵物,又像大軍攻城(伯 30:13-15),使他無法逃脫,最終城破將他淹沒,以致約伯最後救贖的盼望,如雲消散。
  
 ==== 3、(伯 30:16-23)「神拋棄約伯」的描述,代名詞由「祂」轉到「祢」,再轉回「祂」(24) ==== ==== 3、(伯 30:16-23)「神拋棄約伯」的描述,代名詞由「祂」轉到「祢」,再轉回「祂」(24) ====
行 165: 行 186:
 (伯 30:24)的意義相當隱晦不明,各家翻譯和解釋也都不同。 (伯 30:24)的意義相當隱晦不明,各家翻譯和解釋也都不同。
  
-=== 「廢墟」(H1164)字義(伯 30:24) ===+=== 「墳墓、廢墟」(H1164)字義(伯 30:24) ===
  
-聖經僅此處出現,字源按《古希伯來文詞彙》定義是「膨脹」,故指「墳墓上的堆泥土」。+聖經僅此處出現,字源按《古希伯來文詞彙》定義是「膨脹」,故指「墳墓上的堆泥土」。
  
 《KJV》譯作「墳墓」,《BDB》譯作「廢墟」,《格塞尼烏斯》譯作「禱告」。 《KJV》譯作「墳墓」,《BDB》譯作「廢墟」,《格塞尼烏斯》譯作「禱告」。
行 181: 行 202:
 === 經文結構 === === 經文結構 ===
  
-以自己身肉體的苦與地位的轉換為題,結構如下:+以自己身肉體的苦與地位的轉換為題,結構如下:
  
   * A、(伯 30:27)肚腹煮沸,困苦直面相遇   * A、(伯 30:27)肚腹煮沸,困苦直面相遇
行 193: 行 214:
 === 「變黑」(H6937) === === 「變黑」(H6937) ===
  
-這是一句隱喻,上句「變黑」(H6937)原指缺乏光而變暗,非指外在身體,而是內在心裏缺乏光。+這是一句隱喻,上句「變黑」(H6937)原指缺乏光而變暗,非指外在身體皮膚的黑,而是內在心裏缺乏光。
  
-因此下句「集會中會呼求哭泣」,是指外在無人安慰其苦的反應,因此都指向於「無一人回應他因苦所發出的呼求哭泣之聲」。+因此下句「集會中會呼求哭泣」,是指外在無人安慰其苦的反應,因此全句都指向於「無一人回應他因苦所發出的呼求哭泣之聲」。
  
 === (伯 30:29)對那怪獸[海獸或陸獸],我成為兄弟,對那鴕鳥的眾女,我成為鄰舍。 === === (伯 30:29)對那怪獸[海獸或陸獸],我成為兄弟,對那鴕鳥的眾女,我成為鄰舍。 ===
行 209: 行 230:
     * 《和合本》本節譯作「野狗」。「野狗」(H8565)與「怪獸」(H8577)同字根,都指未知動物。     * 《和合本》本節譯作「野狗」。「野狗」(H8565)與「怪獸」(H8577)同字根,都指未知動物。
     * 出現於(創 1:21; 出 7:9, 10, 12; 申 32:33; 尼 2:13; 伯 7:12; 30:29; 詩 74:13; 91:13; 148:7; 賽 27:1; 51:9; 耶 51:34; 結 29:3; 32:2)等共 16 處經文,是神所創造的,但在(伯 38-41 章)中沒有被引述到。     * 出現於(創 1:21; 出 7:9, 10, 12; 申 32:33; 尼 2:13; 伯 7:12; 30:29; 詩 74:13; 91:13; 148:7; 賽 27:1; 51:9; 耶 51:34; 結 29:3; 32:2)等共 16 處經文,是神所創造的,但在(伯 38-41 章)中沒有被引述到。
-    * 然而(伯 41:1)卻引述了另一個同類字「水怪、利維坦」H3882。 +    * 然而(伯 41:1)卻引述了另一個同類字「水怪、利維坦」H3882。(見備註1)
- +
-=== 「水怪」H3882 לִוְיָתָן,音譯 livyathan(利維坦) === +
- +
-  * 「水怪」H3882 לִוְיָתָן,音譯 livyathan(利維坦); +
-    * 詞類:名、陽; +
-    * 字義:指某種能吞噬一切的水中怪獸。 +
-    * 有人譯作鱷魚。 +
-    * 出於(伯 3:8; 41:1; 詩 74:14; 104:26; 賽 27:1)。 +
- +
-== 兩字相近的出處 == +
- +
-^「怪獸」H8577 תַּנִּין (坦獰)^「水怪」H3882 לִוְיָתָן(利維坦)^ +
-|伯 7:12; 30:29          |伯 3:8; 41:1             | +
-|詩 74:13                |詩 74:14                 | +
-|賽 27:1                 |賽 27:1                  |+
  
 === 「鴕鳥」H3284 יַעֲנָה ya`anah === === 「鴕鳥」H3284 יַעֲנָה ya`anah ===
行 245: 行 251:
     * (賽 34:13)與(賽 43:20)     * (賽 34:13)與(賽 43:20)
  
-「野狗」(H8565)與「怪獸」(H8577)同字根,都指未知動物。+「野狗」(H8565)與「怪獸」(H8577)同字根,都指未知動物。[註1]
  
 由先知們所引用此兩種動物的情境可知,都是被神棄絕的生物,生活在無人之地,代表荒涼、被棄,這也是約伯的處境。 由先知們所引用此兩種動物的情境可知,都是被神棄絕的生物,生活在無人之地,代表荒涼、被棄,這也是約伯的處境。
- 
-=== 常見怪獸類用字,經文出處列表 === 
- 
-^經文      ^水怪、利維坦H3882^怪獸、坦獰H8577^野狗H8565^鴕鳥H3284^曠野的獸H6728^豺狼、嗥叫悲音H338^咆哮的獸、胡狼H255^公山羊H8163^蛇H5715^拉哈伯、海怪H7294^ 
-|伯 3:8   |✔          |          |                                                |      |           | 
-|伯 7:12  |           |✔                                                        |      |           | 
-|伯 30:29 |           |✔               |✔      |                                    |      |           | 
-|伯 41:1  |✔          |          |                                                |      |           | 
-|詩 74:13 |           |✔                                                        |      |           | 
-|詩 74:14 |✔          |          |             |✔        |                            |      |           | 
-|詩 104:26|✔          |          |                                                |      |           | 
-|賽 13:21 |                    |       |✔      |✔        |           |✔          |✔            |           | 
-|賽 27:1  |✔          |✔                                                        |✔               | 
-|賽 34:13 |                    |✔      |✔      |                                    |      |           | 
-|賽 34:14 |                    |             |✔        |✔          |           |✔            |           | 
-|賽 43:20 |                    |✔      |✔      |                                    |      |           | 
-|賽 51:9  |           |✔                                                        |      |✔          | 
-|耶 50:39 |                    |       |✔      |✔        |✔          |                  |      |           | 
-|耶 51:34 |           |✔                                                        |      |           | 
-|結 29:3  |           |✔                                                        |      |           | 
-|結 32:2  |           |✔                                                        |      |           | 
-|彌 1:8                      |✔      |✔      |                                    |      |           | 
- 
-註:「✔」表示使用該字。 
  
 ===== 三、(伯 31 章) ===== ===== 三、(伯 31 章) =====
行 279: 行 261:
 約伯最後的辯白,是向著神,以立約、自我咒詛的方式來呈現,用法庭訴訟的書面形式陳述,若他有罪,神當明確陳述其指控,否則,若神沉默不言,就證明他的清白。 約伯最後的辯白,是向著神,以立約、自我咒詛的方式來呈現,用法庭訴訟的書面形式陳述,若他有罪,神當明確陳述其指控,否則,若神沉默不言,就證明他的清白。
  
-「若⋯⋯則⋯⋯」的寫作方式,在本章出現 14 次,分別是在(伯 31:5, 7, 9, 13, 16, 19, 21, 24, 25, 26, 29, 33, 38, 29)。+「若⋯⋯則⋯⋯」的寫作方式,在本章(伯 31:7~34)出現 12 次,分別是在(伯 31: 7, 9, 13, 16, 19, 20, 21, 24, 25, 26, 29, 33)。
  
 ==== 2、義人的自我辯白,以未違反律法誡命之行為為證 ==== ==== 2、義人的自我辯白,以未違反律法誡命之行為為證 ====
行 329: 行 311:
     * 經文意同犯姦淫罪,其當得刑罰是死刑。     * 經文意同犯姦淫罪,其當得刑罰是死刑。
  
-=== C、(伯 31:34)因懼怕群眾和家族的壓力,不去發言,就有了罪? ===+=== C、(伯 31:34)因懼怕群眾和家族的壓力,不去發言,不出門口,就有了罪? ===
  
   * a、《巴恩斯》   * a、《巴恩斯》
行 337: 行 319:
     * 如此解釋是由(伯 31:33)「亞當隱瞞己罪,而延伸出約伯犯同樣問題」,那麼約伯自言,寧願被堵住嘴巴。     * 如此解釋是由(伯 31:33)「亞當隱瞞己罪,而延伸出約伯犯同樣問題」,那麼約伯自言,寧願被堵住嘴巴。
       * 且(伯 31:34)是約伯自述清白的結語,呼應(伯 31:23)自己對神刑罰的無能為力,故若他犯了大罪,就當如此受辱。       * 且(伯 31:34)是約伯自述清白的結語,呼應(伯 31:23)自己對神刑罰的無能為力,故若他犯了大罪,就當如此受辱。
-  * b、因家族蔑視而驚恐 +  * b、巴恩斯解釋 
-    * 若因懼怕他們而將罪藏匿於心,我必成為他們唾棄的對象。+    * 「因家族蔑視而驚恐」:若因懼怕他們而將罪藏匿於心,我必成為他們唾棄的對象。
     * 「我沉默不語」:或譯作「讓我保持沉默,作為懲罰」。     * 「我沉默不語」:或譯作「讓我保持沉默,作為懲罰」。
     * 「不出門」:指不被允許參與公共事務,此懲罰與罪行相稱。     * 「不出門」:指不被允許參與公共事務,此懲罰與罪行相稱。
-  * c、《巴恩斯》 +  * c、《巴恩斯》將另一種解釋詳細列出: 
-    * 他將另一種解釋詳細列出但另一派學者並不認同其差別就在於(伯 31:33)與(伯 31:34)之間因果,該如何界定。+    * 但另一派學者並不認同其差別就在於(伯 31:33)與(伯 31:34)之間因果,該如何界定。
   * d、《信望愛 CBOL 計畫》   * d、《信望愛 CBOL 計畫》
     * 其解釋本小段,以面子問題為答案,約伯不因怕公開己罪導致別人指責,以致隱藏自己的罪惡。     * 其解釋本小段,以面子問題為答案,約伯不因怕公開己罪導致別人指責,以致隱藏自己的罪惡。
   * e、從所用句型看   * e、從所用句型看
-    * 按(伯 31:7-34)的句型,「若⋯⋯則⋯⋯」「(33)若⋯⋯(34)當⋯⋯以致⋯⋯」,是符合本大段的寫作模式。+    * 按(伯 31:7-34)的句型,「若⋯⋯則⋯⋯」,則「(33)若⋯⋯(34)當⋯⋯以致⋯⋯」的句型,是符合本大段的寫作模式。
     * 因此,巴恩斯所論的,將(34)當作其懲罰內容,確實符合上下文意。     * 因此,巴恩斯所論的,將(34)當作其懲罰內容,確實符合上下文意。
     * 反之,將(34)當作約伯的義行,在(29-30)中也有類似句型。但就整體文意來看,將(33-34)當作義行的見證,這是不合宜的,沒有人將「公開己罪」當作義行的。     * 反之,將(34)當作約伯的義行,在(29-30)中也有類似句型。但就整體文意來看,將(33-34)當作義行的見證,這是不合宜的,沒有人將「公開己罪」當作義行的。
 +     
 +===== 備註 =====
  
 +===== [註1]與獸相似的用字 =====
 +
 +==== 「水怪」H3882 לִוְיָתָן,音譯 livyathan(利維坦) ====
 +
 +  * 「水怪」H3882 לִוְיָתָן,音譯 livyathan(利維坦);
 +    * 詞類:名、陽;
 +    * 字義:指某種能吞噬一切的水中怪獸。
 +    * 有人譯作鱷魚。
 +    * 出於(伯 3:8; 41:1; 詩 74:14; 104:26; 賽 27:1)。
 +
 +==== 兩字相近的出處 ====
 +
 +^「怪獸」H8577 תַּנִּין (坦獰)^「水怪」H3882 לִוְיָתָן(利維坦)^
 +|伯 7:12; 30:29          |伯 3:8; 41:1             |
 +|詩 74:13                |詩 74:14                 |
 +|賽 27:1                 |賽 27:1                  |
 +
 +==== 常見怪獸類用字,經文出處列表 ====
 +
 +^經文      ^水怪、利維坦H3882^怪獸、坦獰H8577^野狗H8565^鴕鳥H3284^曠野的獸H6728^豺狼、嗥叫悲音H338^咆哮的獸、胡狼H255^公山羊H8163^蛇H5715^拉哈伯、海怪H7294^
 +|伯 3:8   |✔          |          |                                                |      |           |
 +|伯 7:12  |           |✔                                                        |      |           |
 +|伯 30:29 |           |✔               |✔      |                                    |      |           |
 +|伯 41:1  |✔          |          |                                                |      |           |
 +|詩 74:13 |           |✔                                                        |      |           |
 +|詩 74:14 |✔          |          |             |✔        |                            |      |           |
 +|詩 104:26|✔          |          |                                                |      |           |
 +|賽 13:21 |                    |       |✔      |✔        |           |✔          |✔            |           |
 +|賽 27:1  |✔          |✔                                                        |✔               |
 +|賽 34:13 |                    |✔      |✔      |                                    |      |           |
 +|賽 34:14 |                    |             |✔        |✔          |           |✔            |           |
 +|賽 43:20 |                    |✔      |✔      |                                    |      |           |
 +|賽 51:9  |           |✔                                                        |      |✔          |
 +|耶 50:39 |                    |       |✔      |✔        |✔          |                  |      |           |
 +|耶 51:34 |           |✔                                                        |      |           |
 +|結 29:3  |           |✔                                                        |      |           |
 +|結 32:2  |           |✔                                                        |      |           |
 +|彌 1:8                      |✔      |✔      |                                    |      |           |
 +
 +註:「✔」表示使用該字。
commentary/job/job_c29v1_c31v40_20250816.1755060110.txt.gz · 上一次變更: wcm

Donate Powered by PHP Valid HTML5 Valid CSS Driven by DokuWiki