雅威聖會 聖經真理研究院

辨明真理、認真遵行

使用者工具

網站工具


commentary:job:job_c26v1_c28v28_20250802

差異處

這裏顯示兩個版本的差異處。

連向這個比對檢視

兩邊的前次修訂版前次修改
下次修改
前次修改
commentary:job:job_c26v1_c28v28_20250802 [2025/07/31 19:29 Thu -0500] – [一、約伯最後的辯白(伯 26-31 章)] lyxcommentary:job:job_c26v1_c28v28_20250802 [2025/08/11 21:36 Mon -0500] (目前版本) – 新增「WCM 回應:關於(伯 26:2-4)第二人稱所指是誰?」 wcm
行 2: 行 2:
  
 作者:林義勳 LYX; 初稿日期:20250723; 講論日期:20250802; 編修:WCM。 作者:林義勳 LYX; 初稿日期:20250723; 講論日期:20250802; 編修:WCM。
 +
 +===== 影音資源 =====
 +
 +  * 文字版影片
 +    * 《約伯記》釋義-26 文字版 https://youtu.be/YW8Dj_-W7FI
 +    * 《約伯記》釋義-27 文字版 https://youtu.be/jg9iLX-sACw
 +    * 《約伯記》釋義-28 文字版 https://youtu.be/NjkDMuY2_28
 +  * 影像版影片
 +    * 《約伯記》釋義-26 影像版 https://youtu.be/5uMsgBDPJh8
 +    * 《約伯記》釋義-27 影像版 https://youtu.be/EirIatUyWW4
 +    * 《約伯記》釋義-28 影像版 https://youtu.be/XDr_QLh8T18
 +  * 《約伯記》系列影片 https://www.youtube.com/playlist?list=PLy4QG5GOmPrtLM5vDVh-bWJuR6XV17G87
  
 ===== 壹、(伯 26-28 章)經文結構 ===== ===== 壹、(伯 26-28 章)經文結構 =====
行 21: 行 33:
 ===== 三、(伯 28 章)智慧難尋 ===== ===== 三、(伯 28 章)智慧難尋 =====
  
-==== 第一種 ====+==== 1、五段式〔筆者看法〕 ====
  
   * A、(伯 28:1-11)人的靈巧與工藝,尋得地上財寶。   * A、(伯 28:1-11)人的靈巧與工藝,尋得地上財寶。
行 29: 行 41:
   * A’、(伯 28:23-28)唯神知智慧,並啟迪人。   * A’、(伯 28:23-28)唯神知智慧,並啟迪人。
  
-==== 第二種(按康斯特布爾之說明) ====+==== 2、七段式〔按康斯特布爾之說明〕 ====
  
   * 引言、(伯 28:1-2)一切寶藏都有來源。   * 引言、(伯 28:1-2)一切寶藏都有來源。
行 41: 行 53:
 ===== 貳、經文大意 ===== ===== 貳、經文大意 =====
  
-===== 一、約伯最後的辯白(伯 26-31 章) =====+===== 一、(伯 26-31 章)約伯最後的辯白 =====
  
 作者用三次「約伯說」作分段。三在聖經中代表一個小循環,也就是一個段落的結束。因此,可視為作者對於約伯與三友辯論的結語。既有三友曾說的論點,也有約伯自己一再述說的論點:他是無辜、清白的。這兩種論點的衝擊,只有那擁有真智慧的神才能回應。 作者用三次「約伯說」作分段。三在聖經中代表一個小循環,也就是一個段落的結束。因此,可視為作者對於約伯與三友辯論的結語。既有三友曾說的論點,也有約伯自己一再述說的論點:他是無辜、清白的。這兩種論點的衝擊,只有那擁有真智慧的神才能回應。
  
-首段(伯 26 章),可視為回應比勒達(伯 25 章)的內容,但他對「神的偉大」之闡述,表明的是「神的行事並非人所能明白的」,亦即神的行事智慧人難以理解,而不是在貶低人的價值。就經文編輯與架構而言,26~31章的結語就不只是回應比勒達,而當視為對三友的回答總結。他的話語有一些是與三友所說相似,但不是完全與三友相同的觀點,反而他是藉由與律法報應論相似的論述,反襯他所提出的矛盾點。+首段(伯 26 章),可視為回應比勒達(伯 25 章)的內容,但他對「神的偉大」之闡述,表明的是「神的行事並非人所能明白的」,亦即神的行事智慧人難以理解,而不是在貶低人的價值。就經文編輯與架構而言,(伯 26-31 章的結語就不只是回應比勒達,而當視為對三友的回答總結。他的話語有一些是與三友所說相似,但不是完全與三友相同的觀點,反而他是藉由與律法報應論相似的論述,反襯他所提出的矛盾點。
  
 其次,在(伯 27:1)及(伯 29:1)使用「約伯諺語」(H4912),是一種箴言、格言、比喻模式,重新為自己辯白其無罪,並闡明神智人難理解(伯 27-28 章),且重心放在(伯 29-31 章),一方面重述以往的光景(伯 29 章),另一方面述說現今的困境(伯 30 章),最終他捍衛自己的清白(伯 31 章)。 其次,在(伯 27:1)及(伯 29:1)使用「約伯諺語」(H4912),是一種箴言、格言、比喻模式,重新為自己辯白其無罪,並闡明神智人難理解(伯 27-28 章),且重心放在(伯 29-31 章),一方面重述以往的光景(伯 29 章),另一方面述說現今的困境(伯 30 章),最終他捍衛自己的清白(伯 31 章)。
行 68: 行 80:
   * (伯 26:5-14)比勒達接續(伯 25 章)的主題言論。   * (伯 26:5-14)比勒達接續(伯 25 章)的主題言論。
  
-其錯誤的源頭在於(2-4 )一連串的疑問句,除了(4 )仍以疑問句譯之,(2-3 )將疑問句改成肯定句(一種贊嘆詞)譯出,造成文章的對比性被忽略所導致。對比性是指(2-4 )對比於(14 )。+其錯誤的源頭在於(伯 26:2-4)一連串的疑問句,除了(伯 26:4)仍以疑問句譯之,(伯 26:2-3)將疑問句改成肯定句(一種贊嘆詞)譯出,造成文章的對比性被忽略所導致。對比性是指(伯 26:2-4)對比於(伯 26:14)。
  
 ==== 2、本章以「你」和「他」為主詞 ==== ==== 2、本章以「你」和「他」為主詞 ====
  
-本章(2-4 )以「你」,(5-14 )以「他」為主詞,這符合詩詞的習慣用法。+本章(伯 26:2-4)以「你」,(伯 26:5-14)以「他」為主詞,這符合詩詞的習慣用法。
  
-單數的人稱代名詞,在詩詞中大多是暗指「神」本身,《和合本》在(6-14 )直接用「神」譯之,但因西方學者的觀點存在譯者心中,以致(2-4 節)不譯作「神」,而直接譯作「你」。+單數的人稱代名詞,在詩詞中大多是暗指「神」本身,《和合本》在(伯 26:6-14)「他」為主詞直接用「神」譯之,但因西方學者的觀點存在譯者心中,以致(伯 26:2-4 節)不譯作「神」,而直接譯作「你」。
  
-《LXX》在(2-4 )中也都以 τίνι(任何一位),而非 τίς(誰、為何)譯之,但閱讀時仍以疑問句表現。+《LXX》在(伯 26:2-4)中也都以 τίνι(任何一位),而非 τίς(誰、為何)譯之,但閱讀時仍以疑問句表現。
  
 ==== 3、不同的解經看法 ==== ==== 3、不同的解經看法 ====
  
-解經者將「你」解為「比勒達」,故(2-4 )視為諷刺之言。約伯在第二十六章以挖苦的口吻諷刺比勒達,笑他的神學高論對「無能」、「無力」、「無智慧的人」毫無用處新舊約輔讀+解經者將「你」解為「比勒達」,故(伯 26:2-4)視為諷刺之言。約伯在第二十六章以挖苦的口吻諷刺比勒達,笑他的神學高論對「無能」、「無力」、「無智慧的人」毫無用處——《新舊約輔讀
  
-更有學者論(伯 26 章)都是比勒達之言,則(2-4 )「你」是指「約伯」,「他」是指「神」。+更有學者論(伯 26 章)都是比勒達之言,則(伯 26:2-4)「你」是指「約伯」,「他」是指「神」。
  
-唯有「赫爾德(Herder)」將本段譯成完全與神有關,且希伯來文本是這樣理解。(註1)+唯有「赫爾德(Herder)」將本段譯成完全與神有關,且希伯來文容許這樣理解。請參考[註1]《巴恩斯全聖經筆記》中記載了 Herder 的看法。
  
 因此全章都可以視為是約伯在闡述神行事的偉大和威嚴,藉由祂話語的微聲,誰能聽到?誰能明白?則2~4節的內容,不是反諷、回應比勒達而已,而是說出誰能從神那裏得神真智慧,能明白神在今世的作為?以疑問句說出,不是要人去回答,而是要去思考有誰從神得啟示,能回答約伯的提問。 因此全章都可以視為是約伯在闡述神行事的偉大和威嚴,藉由祂話語的微聲,誰能聽到?誰能明白?則2~4節的內容,不是反諷、回應比勒達而已,而是說出誰能從神那裏得神真智慧,能明白神在今世的作為?以疑問句說出,不是要人去回答,而是要去思考有誰從神得啟示,能回答約伯的提問。
行 90: 行 102:
 ==== 4、內容要義 ==== ==== 4、內容要義 ====
  
-「微聲細語」(H8102),在聖經中僅出現於(伯 4:1226:14)。+「微聲細語」(H8102),在聖經中僅出現於(伯 4:12)及(伯 26:14)。
  
 在(伯 4:12)以利法用此表達他得神啟示,能明白神行事準則。 在(伯 4:12)以利法用此表達他得神啟示,能明白神行事準則。
行 96: 行 108:
 但在(伯 26:14)約伯認為,神話語的微聲,人難以聽到而明白,此意為神行事準則並非按人的理解去定規的。 但在(伯 26:14)約伯認為,神話語的微聲,人難以聽到而明白,此意為神行事準則並非按人的理解去定規的。
  
-就如他在(7-13 )中所陳述的內容:+就如他在(伯 26:7-13)中所陳述的內容:
  
-  * 上半段(7-9 )用四個分詞「鋪張、懸掛、捲走、遮蔽」; +  * 上半段(伯 26:7-9)用四個分詞「鋪張、懸掛、捲走、遮蔽」; 
-  * 下半段(10-13 )用四個第三人稱完成式動詞「畫出圓圈、攪動、打傷、刺穿」。+  * 下半段(伯 26:10-13)用四個第三人稱完成式動詞「畫出圓圈、攪動、打傷、刺穿」。
  
 上下對映式,傳達「神創造的大能」——以一種爭戰的方式,來創造與安置天象萬物。 上下對映式,傳達「神創造的大能」——以一種爭戰的方式,來創造與安置天象萬物。
  
-此創造的模式,對比(5-6 )「陰間與死亡在祂面前是無法隱藏的」,約伯表達出,這種權能是他沒有智慧去知道的。+此創造的模式,對比(伯 26:5-6)「陰間與死亡在祂面前是無法隱藏的」,約伯表達出,這種權能是他沒有智慧去知道的。
  
 對比(伯 38-41 章)「神對約伯說話的內容」,同樣都在相似的題目上。似乎作者已經在對話中預備妥當了,約伯將從惡人命運與義人受苦的命題上逃脫出來,趨向於神更大的創造與救贖計畫中。 對比(伯 38-41 章)「神對約伯說話的內容」,同樣都在相似的題目上。似乎作者已經在對話中預備妥當了,約伯將從惡人命運與義人受苦的命題上逃脫出來,趨向於神更大的創造與救贖計畫中。
  
-(14 )作為總結,前述內容不過是「神的作為」的一部份,人尚且無法理解,更何況對於「神的審判」的模式與時機呢?+伯 26:14)作為總結,前述內容不過是「神的作為」的一部份,人尚且無法理解,更何況對於「神的審判」的模式與時機呢?
  
 (伯 28 章)就針對人如何尋得真智慧,提出他的看法,即「我主的敬畏,就是智慧」,如同(箴 1:7; 9:10)所述。 (伯 28 章)就針對人如何尋得真智慧,提出他的看法,即「我主的敬畏,就是智慧」,如同(箴 1:7; 9:10)所述。
行 113: 行 125:
 ===== 三、(伯 27 章)大意 ===== ===== 三、(伯 27 章)大意 =====
  
-==== 1、(2-6 )經文一開始,以起誓方式呈現約伯自身清白無辜。 ====+==== 1、(伯 27:2-6)經文一開始,以起誓方式呈現約伯自身清白無辜。 ====
  
 === A、(伯 27:2)起誓的句型 === === A、(伯 27:2)起誓的句型 ===
  
-起誓句型出現於:+起誓句型」(原文:指著永活的⋯⋯)出現於:
  
-  * (創 42:15)「指著法老起誓」,是首次出現; +  * (創 42:15)「指著法老起誓」(指著永活的法老),是首次出現; 
-  * (民 14:21)「神指著自己起誓」; +  * (民 14:21)「神指著自己起誓」(指著永活的自己); 
-  * (士 8:19)「基甸指著永生的雅威起誓」; +  * (士 8:19)「基甸指著永生的雅威起誓」(基甸指著永活的雅威); 
-  * (撒上 1:26)「哈拿在以利面前起誓」。+  * (撒上 1:26)「哈拿在以利面前起誓」(哈拿在永活的以利面前)
  
 以上都是相同起誓用詞的模式。 以上都是相同起誓用詞的模式。
行 130: 行 142:
 雖受神不公平的對待,落入了受苦的處境,他仍然口不犯罪,在他的義中堅持不放鬆,且不以此嘲諷自己。 雖受神不公平的對待,落入了受苦的處境,他仍然口不犯罪,在他的義中堅持不放鬆,且不以此嘲諷自己。
  
-==== 2、(7-10 )接著,以祈願句說出約伯的不滿,願朋友如惡人般遭神棄絕。 ====+==== 2、(伯 27:7-10)接著,以祈願句說出約伯的不滿,願朋友如惡人般遭神棄絕。 ====
  
 === A、「惡人」、「不義者」、「不敬虔者」 === === A、「惡人」、「不義者」、「不敬虔者」 ===
行 142: 行 154:
 這三詞,也都是三友用以指控約伯的用詞。 這三詞,也都是三友用以指控約伯的用詞。
  
-=== B、(8-10 )以兩種情境表達惡人的處境與反應 ===+=== B、(伯 27:8-10)以兩種情境表達惡人的處境與反應 ===
  
   * a、災難臨身,神不會垂聽他哭泣(9 節);   * a、災難臨身,神不會垂聽他哭泣(9 節);
-  * b、他自身也不會求告神(10)。 +  * b、他自身也不會求告神(10 節
-  * 約伯批判朋友如惡人,此等惡人如9~10節所論,神不理會惡人的祈求,真惡人也不以神為望,則朋友的勸告是不合現況+
  
-==== 3、(11-12 )再者,以他已善盡朋友之責,但朋友卻仍變成極其虛妄、徒勞無功。 ====+約伯批判朋友如惡人,此等惡人如(9-10 節)所論,神不理會惡人的祈求,真惡人也不以神為望,則朋友的勸告是不合現況。因他們先認定約伯是罪人,所行是惡的,如同惡人遭神厭惡而邢罰,卻又勸約伯悔改歸向神,則按(9-10 節)所論,這是不能成立的。 
 + 
 +按新約啟示,若非基督為中保,無人能自己向神直接求得赦罪而得神回應。神不會垂聽惡人哭泣,惡人自身也不會求告神。不能先解決罪的隔閡,神人之間就無交集。 
 + 
 +==== 3、(伯 27:11-12)再者,以他已善盡朋友之責,但朋友卻仍變成極其虛妄、徒勞無功。 ====
  
 === A、(伯 27:11)「以神的手教導」意難確定 === === A、(伯 27:11)「以神的手教導」意難確定 ===
行 154: 行 169:
 本片語有多種不同的翻譯: 本片語有多種不同的翻譯:
  
-  * 按迦勒底人《FIXME 填入著作名稱》的譯法是「藉著神的預言」。 +  * 按迦勒底人的譯法是「藉著神的預言」。 
-  * 按 Mr. Good《FIXME 填入著作名稱》的翻譯是「教導你們關於神的作為」。+  * 按 Mr. Good的翻譯是「教導你們關於神的作為」。
   * 《LXX》(聖經舊約希臘文七十士譯本)譯作「我告知你們在主手裏是什麼」。   * 《LXX》(聖經舊約希臘文七十士譯本)譯作「我告知你們在主手裏是什麼」。
   * 另有人譯作「我奉神的手教導你們」,意義類似於「奉神的名教導」。   * 另有人譯作「我奉神的手教導你們」,意義類似於「奉神的名教導」。
行 183: 行 198:
 由此,個人認為,(伯 28 章)「智慧難覓」就成為約伯的答覆。 由此,個人認為,(伯 28 章)「智慧難覓」就成為約伯的答覆。
  
-(伯 27:13-13)「惡人的命運」不能解釋神在現今世界所施行的智慧,(伯 28)指出,只有神才知祂為何這樣行。+(伯 27:13-13)「惡人的命運」不能解釋神在現今世界所施行的智慧,(伯 28 )指出,只有神才知祂為何這樣行。
  
 === A、邪惡者的份,蠻横人的產業,以三種型態表現之 === === A、邪惡者的份,蠻横人的產業,以三種型態表現之 ===
行 246: 行 261:
 (伯 28:23-28)直接說出:「神才知其源頭」,而以神在創造萬有時運用它(伯 28:24-27),為之設律例與道路。最終以(伯 28:27-28)作結語。 (伯 28:23-28)直接說出:「神才知其源頭」,而以神在創造萬有時運用它(伯 28:24-27),為之設律例與道路。最終以(伯 28:27-28)作結語。
  
-**a、(伯 28:27)經文以四個動詞,表達神如何對待它(智慧)**+=== A、(伯 28:27)經文以四個動詞,表達神如何對待它(智慧) ===
  
   * 「看見」(H7200)   * 「看見」(H7200)
行 255: 行 270:
 以上四詞表達,神對智慧是經過驗證、實踐後,才向人啟示的。 以上四詞表達,神對智慧是經過驗證、實踐後,才向人啟示的。
  
-**b、(伯 28:28)我主的敬畏(陰性),她(陰性,或譯它)就是智慧(陰性)**+=== B、(伯 28:28)我主的敬畏(陰性),她(陰性,或譯它)就是智慧(陰性) ===
  
   * 「敬畏」(H3374)   * 「敬畏」(H3374)
-    * 恐懼、害怕。字根有「投擲」的含義,因此意指,對於投擲出來的方向,帶有力量或束縛力。 +    * 意:恐懼、害怕。 
-    * 被引申為「律例典章是神指示的方向,它帶有約束人去遵行的力量,這就成為智慧。+    * 字根有「投擲」的含義,因此意指,對於投擲出來的方向,帶有力量或束縛力。 
 +    * 被引申為「律例典章是神指示的方向,它帶有約束人去遵行的力量,這就成為智慧。
  
-**c、「遠離邪惡的,便是聰明」**+=== C、「遠離邪惡的,便是聰明」 ===
  
 「遠離邪惡」出現在(伯 1:1, 8; 2:3),是約伯的特質,與「神的敬畏者」平行出現。 「遠離邪惡」出現在(伯 1:1, 8; 2:3),是約伯的特質,與「神的敬畏者」平行出現。
行 267: 行 283:
 因此「敬畏」就是「遠離邪惡,去遵守神律法」,這才是有「神的智慧、聰明」。 因此「敬畏」就是「遠離邪惡,去遵守神律法」,這才是有「神的智慧、聰明」。
  
-(註1)巴恩斯筆記 +===== 附註 ===== 
-你怎樣幫助那軟弱的人? ——有人質疑這是指約伯本人、比勒達的兩朋友,還是神。羅森穆勒。然而,兩者之間的似乎要求應該是指約伯本人。這話頗具諷刺意味。比勒達是作為朋友和安慰者而來。他也以利法和瑣法一樣,承擔了教師和顧問的職責。他認為約伯在對上帝上帝治理看法上表現出大的軟弱;缺乏力量正確地承受考驗,而如今,他為幫助如此軟弱的人所做的一切,都體現在他簡短而無意義的泛泛之談中。約伯感到憤慨,因為一個如此自命不凡的人竟然沒有再說切題的話。然而,赫爾德卻把這句話翻譯成好像完全與上帝有關,不可否認,希伯來文會這樣理解:+ 
 +==== [註1巴恩斯之全聖經筆記(Barnes’ Notes on the Whole Bible) ==== 
 + 
 +**「你怎樣幫助那沒有能力的人?」** 
 + 
 +  * ——這句話究竟是指約伯本人、比勒達的兩朋友,還是神,一直備受質疑 
 +  * 羅森穆勒(Rosenmuller) 
 +    * 然而,接關係似乎要求應該是約伯本人。這諷刺 
 +    * 比勒達是作為朋友和安慰者而來。他也以利法和瑣法一樣,教師和顧問的身份自居 
 +    * 他認為在對於神祂的治理看法上,約伯如同表現出大的軟弱;在試煉中,如同缺乏所有力量去堅持並且現在他為幫助一個如此軟弱的人所做的一切,都在他簡短的演說中被發現是不恰當的、不相干的泛泛之 
 +    * 約伯憤慨的是,對這個目的,一個自命不凡的人先前就不應該再說話。 
 +  * 赫爾德(Herder) 
 +    * 然而,赫爾德(Herder)將此描繪成好像完全與有關,而且不可否認的是,希伯來文可以容許這個: 
 +      * 「你幫助了誰?沒有力量的人嗎? 
 +      * 你為誰伸冤辯護?為膀臂無力的人嗎? 
 +      * 你給誰建議諮詢呢?給沒有智慧的人嗎? 
 +      * 誠然,你教了他許多智慧。」 
 + 
 +**「你如何拯救沒有力量的膀臂呢?」** 
 + 
 +  * ——也就是說,你的言論不適合去振奮虛弱的人。 
 +    * 他自稱是來安慰和支持他那位在試煉中受苦的朋友。 
 +    * 然而約伯問他,在他的觀察中,有什麼是被適合用來產生這樣的效果呢? 
 +    * 他不應該大談神的威嚴和偉大,他應該說一些話,是適合用來舒緩一個受苦的且煩惱的靈魂。 
 + 
 +原文出自 studylight.org, Verse-by-Verse Bible Commentary, Job 26:2 https://www.studylight.org/commentary/job/26-2.html 
 + 
 + 
 +---- 
 + 
 +===== WCM 回應:關於(伯 26:2-4)第二人稱所指是誰? ===== 
 + 
 +回應作者:WCM;初稿日期:20250812。 
 + 
 +關於(伯 26:2-4)第二人稱所指是誰? 本講章主作者 LYX 傾向於指「神」,其所持理由大致有以下兩點: 
 + 
 +==== 1、從結構對應來看 ==== 
 + 
 +本章分四段, 
 + 
 +  * A、(伯 26:2-4)神智助誰呢? (疑問句) 
 +    * B、(伯 26:5-6)神掌陰間與死亡。 
 +    * B’、(伯 26:7-13)神掌天地萬物。 
 +  * A’、(伯 26:14)神言誰能明? (疑問句) 
 + 
 +第一段(伯 26:2-4)對應第四段(伯 26:14),由於末段是指「神」,所以首段也應指「神」。 
 + 
 +=== 回應 === 
 + 
 +個人認為,第四段「神言誰能明? (疑問句)」其中的「誰」不是指「神」,而是指「人」,表示這是對人講話,而不是對神講話。約伯應該是在特別地暗示,這是指與約伯對談的人,也包括其他不特定之人。不排除有人明白神言,但是意指少有人明白,尤其是與他對談的人,更是不明白,所以才會顯得如此地無智慧。 
 + 
 +而其第二段、第三段內容,就是指「人們所難以明白的內容」,即所謂「神的話語」。 
 + 
 +因此,所對應的第一段,按理也可能指的是「人」,而不是「神」。 
 + 
 +==== 2、提出赫爾德(Herder)的譯文,採用疑問句,認為「你」指「神」 ==== 
 + 
 +文中提到: 
 + 
 +> 唯有「赫爾德(Herder)」他將本段譯成完全與神有關,且希伯來文容許這樣理解。請參考[註1]《巴恩斯全聖經筆記》中記載了 Herder 的看法。 
 + 
 +註解內容之引文 
 + 
 +  * 然而,赫爾德(Herder)將此描繪成好像是完全與神有關,而且不可否認的是,希伯來文可以容許這個: 
 +    * 「你幫助了誰?沒有力量的人嗎? 
 +    * 你為誰伸冤辯護?為膀臂無力的人嗎? 
 +    * 你給誰建議諮詢呢?給沒有智慧的人嗎? 
 +    * 誠然,你教了他許多智慧。」 
 + 
 +=== 回應 === 
 + 
 +由赫爾德(Herder)的譯文得知,相當於是(伯 26:2-3),其前六句均採取「疑問句」,而第七句則是「肯定句」,意味著是「回答」。由於第七句是「肯定的回答」,我認為此一譯文指神是沒問題的,而非指對談之人。 
 + 
 +然而 LYX 的譯文(伯 26:2-4)完全是「疑問句」,並未帶有任何肯定的回答,由於人稱譯作「祢」,因此讀起來就令人感到是「對神是全然的疑問、質疑、懷疑」,因此傾向於有「否定」之意味,這樣的意義,我認為並不符合約伯對神的看法。
  
-「你幫助誰呢?那無力呢?+但若將人稱譯作「你」,指對談之人,我認為便甚為合理,即約伯全然地質疑與他對談之人,根本是無力助人,也無智慧去教導他
  
-你要為誰伸冤?為那無力伸臂的人伸冤?+==== 認同 LYX 以下看法 ====
  
-出主意給沒有智慧的主意+> 因此全章都可以視為是約伯在闡述神行事的偉大和威嚴,藉由祂話語的微聲,能聽到誰能明白?則2~4節的內容,不是反諷、回應比勒達而已,而是說出誰能從神那裏得神真智慧,能明白神在今世作為?以疑問句說,不是要人去回答,而是要去思考有誰從神得啟示,能回答約伯的提問
  
-你確實教會了他很多智慧。 」+=== 回應 ===
  
-你怎麼能拯救無力的膀臂呢? ——也就是言論不適合鼓舞軟弱的人。他來安慰和支持他那位在試煉中受苦的朋友。然而約伯卻自問,他的言論中究竟有什麼內容適合產生這種效果?他不應該高談闊論上帝的威嚴和偉大而應該說一些適合安慰受苦受難靈魂的話+約伯在本章起頭就是用「疑問句」來提出這些問題,的確就是要叫聽到的人去好好思考這些問題,想想否真明白神言,從神那裏得到真智慧
  
 +正因如此,這些問句中的「第二人稱」便更應該是指「聆聽此言之人『你』」,而不應是指「神『祢』」!
  
commentary/job/job_c26v1_c28v28_20250802.1754008168.txt.gz · 上一次變更: lyx

Donate Powered by PHP Valid HTML5 Valid CSS Driven by DokuWiki