commentary:jdg:jdg_structure_analysis
差異處
這裏顯示兩個版本的差異處。
| 兩邊的前次修訂版前次修改 下次修改 | 前次修改 | ||
| commentary:jdg:jdg_structure_analysis [2026/04/10 20:25 Fri -0500] – [(士 13:1-16:31)士師參孫分析] lyx | commentary:jdg:jdg_structure_analysis [2026/05/12 07:15 Tue -0500] (目前版本) – lyx | ||
|---|---|---|---|
| 行 1: | 行 1: | ||
| ====== 《士師記》結構分析 ====== | ====== 《士師記》結構分析 ====== | ||
| - | ==== (士 : | ||
| - | |||
| - | * A、(士 :-:) | ||
| - | * B、(士 :-:) | ||
| - | * C、(士 :-:) | ||
| - | * D、(士 :-:) | ||
| - | * C’、(士 :-:) | ||
| - | * B’、(士 :-:) | ||
| - | * A’、(士 :-:) | ||
| ===== 《士師記》全卷結構 ===== | ===== 《士師記》全卷結構 ===== | ||
| 行 100: | 行 91: | ||
| ===== (士 19: | ===== (士 19: | ||
| - | * A、(士 19:1-3) | + | * A、(士 19:1-3)利未人的妾行淫亂離開他而去 |
| - | * B、(士 19:4-9) | + | * B、(士 19:4-9)岳父,就是女子的父親,熱情留住他 |
| - | * C、(士 19: | + | * C、(士 19:10-13)不可轉進外邦城,即非以色列城,讓我們到基比亞 |
| - | * D、(士 19: | + | * D、(士 19:14-15)進基比亞住宿,坐在城廣場上,無人接進家裡住宿 |
| - | * C’、(士 19: | + | * C’、(士 19:16-21)以法蓮老人領到他家,餵驢洗他們腳,又吃又喝 |
| - | * B’、(士 16: | + | * B’、(士 16:22-26)利未人拉出他妾,基比亞人與她交合,終夜嚴厲對待她 |
| - | * A’、(士 19: | + | * A’、(士 19:27-30)利未人拿刀拉住他妾,把她切成十二塊肉,送到以色列全境 |
| + | |||
| + | ===== (士 20: | ||
| + | |||
| + | * A、(士 20: | ||
| + | * B、(士 20: | ||
| + | * C、(士 20: | ||
| + | * B’、(士 21: | ||
| + | * A’、(士 21: | ||
| + | |||
| + | |||
commentary/jdg/jdg_structure_analysis.1775870718.txt.gz · 上一次變更: 由 lyx
