雅威聖會 聖經真理研究院

辨明真理、認真遵行

使用者工具

網站工具


version:yhb:intro

差異處

這裏顯示兩個版本的差異處。

連向這個比對檢視

兩邊的前次修訂版前次修改
version:yhb:intro [2024/04/04 20:44 Thu -0500] – 外部編輯 127.0.0.1version:yhb:intro [2026/02/18 06:14 Wed -0600] (目前版本) – [序] wcm
行 11: 行 11:
   有鑒於此,本漢語譯本便應運而生,基本原理是將原文逐字對照的漢語譯詞,按照漢語文法搭配組合成漢語句子,再組成段落,藉此可讓讀者直接閱讀帶有原文文法信息的漢語文句,目的是為有志於探查聖經本意者,提供一條**藉由漢語文句來理解原文的新途徑**。   有鑒於此,本漢語譯本便應運而生,基本原理是將原文逐字對照的漢語譯詞,按照漢語文法搭配組合成漢語句子,再組成段落,藉此可讓讀者直接閱讀帶有原文文法信息的漢語文句,目的是為有志於探查聖經本意者,提供一條**藉由漢語文句來理解原文的新途徑**。
  
-  或許有人會質疑:「使用漢文來表達原文文法細節,是否可行?」有學者((澳大利亞盧遂現博士))指出:「漢語文的語法最符合數學的語法。數學只有10個數字,能表現一切數值一是靠層層靈活的組合,二是靠變動符號的次序,三是靠一詞多性漢語漢字正是依靠這三條,只有7000個左右的字即可應付現代社會的一切方面,這是中國兒童數學智商高的主要原因之一。」由於漢語文具有高度靈活性,因此一方面,漢字能以簡馭繁,表達豐富的思考內涵,古代文言文體的漢文以簡短的文字就能表達大量的訊息;另一方面,漢字也能用於日常的白話文,甚至是更為繁瑣的表示方式,以達到更加精確之效果,這表明了漢語文具有高度兼容性、靈活性。因此,我們完全有可能將其用於保留原文信息的翻譯方式上,以達到更加精確、避免歧義、降低失真之目的+  或許有人會質疑:「使用漢文來表達原文文法細節,是否可行?」有學者((澳大利亞盧遂現博士))指出:「漢語文的語法最符合數學的語法。數學只有10個數字,能表現一切數值一是靠層層靈活的組合,二是靠變動符號的次序,三是靠一詞多性漢語漢字正是依靠這三條,只有7000個左右的字即可應付現代社會的一切方面,這是中國兒童數學智商高的主要原因之一。」由於漢語文具有高度靈活性,因此一方面,漢字能以簡馭繁,表達豐富的思考內涵,古代文言文體的漢文以簡短的文字就能表達大量的訊息;另一方面,漢字也能用於日常的白話文,甚至是更為繁瑣的表示方式,以達到更加精確之效果,這表明了漢語文具有高度兼容性、靈活性。因此,我們完全有可能將其用於保留原文信息的翻譯方式上,以達到更加精確、避免歧義、降低失真之目的。
  
 ===== 〖翻譯原則〗 ===== ===== 〖翻譯原則〗 =====
version/yhb/intro.txt · 上一次變更: wcm

Donate Powered by PHP Valid HTML5 Valid CSS Driven by DokuWiki