雅威聖會 聖經真理研究院

辨明真理、認真遵行

使用者工具

網站工具


version:yhb:1ti

差異處

這裏顯示兩個版本的差異處。

連向這個比對檢視

兩邊的前次修訂版前次修改
下次修改
前次修改
version:yhb:1ti [2022/07/20 00:11 Wed -0500] lyxversion:yhb:1ti [2025/09/21 17:48 Sun -0500] (目前版本) lyx
行 1: 行 1:
 ====== 提摩太前書 ====== ====== 提摩太前書 ======
 |1Ti 1:1     |保羅,耶穌基督的使徒,按著神——我們的救主,和耶穌基督——我們的盼望,之詔命;|| |1Ti 1:1     |保羅,耶穌基督的使徒,按著神——我們的救主,和耶穌基督——我們的盼望,之詔命;||
-|1Ti 1:2     |給提摩太,在信心為真兒子的。願恩典、憐憫、平安,由神——父,和基督耶穌——我們的主(歸與你)。||+|1Ti 1:2     |給提摩太,在信心為真兒子的。願恩典、憐憫、平安,由神——父,和基督耶穌——我們的主(歸與你)。||
 |1Ti 1:3     |正如我曾要求你去停留在以弗所,當我前往馬其頓時,為要能夠命令某些人不要持續教導別的教訓,|| |1Ti 1:3     |正如我曾要求你去停留在以弗所,當我前往馬其頓時,為要能夠命令某些人不要持續教導別的教訓,||
-|1Ti 1:4     |也不要持續專注於傳說和無窮的族譜,這類事比起神的安排或譯:神的管家之職,就是那在信心的事(而言),更將是持續帶來爭論。|| +|1Ti 1:4     |也不要持續專注於傳說神話和無窮的族譜,這類事比起神的安排或譯:神的管家之職,就是那在信心的事(而言),更將是持續帶來爭論。|| 
-|1Ti 1:5     |然而那命令的那終極目標一直是出自清潔的心、和純善的良知、和無虛偽的信心之愛。||+|1Ti 1:5     |然而那命令的那終極目標一直是出自清潔的心、和純善的良知[或譯:共同知識]、和無虛偽的信心之愛。|(([註提前1:5 「終極目標」:G5056 τέλος telos ]))(([「良知」:名詞,原文直譯「共同知識」,原文字由「共同」與「知識」組成,表達「人類共同的認知、判斷」;或譯「是非之心」,意指對任何事分辨是非的自覺。]))||
 |1Ti 1:6     |某些人偏離這些後,就被轉動進入無益的話語中,|| |1Ti 1:6     |某些人偏離這些後,就被轉動進入無益的話語中,||
 |1Ti 1:7     |想要去作律法的導師,卻不但不理解他們所說的,也不理解關於他們自己所證實的諸事。|| |1Ti 1:7     |想要去作律法的導師,卻不但不理解他們所說的,也不理解關於他們自己所證實的諸事。||
-|1Ti 1:8     |然而我們早已知道:「那律法是美善的,假若任何人合法地持續運用它。」|| +|1Ti 1:8     |然而我們早已知道:「那律法是美善的,假若任何人合乎律法地持續運用它。」|| 
-|1Ti 1:9     |也早已知道這事:「律法一直不是為義人設立,乃是為法的和不受管轄的、不敬畏的和犯罪的、不聖別的和凡俗的、殺父的和殺母的、殺人的,||+|1Ti 1:9     |也早已知道這事:「律法一直不是為義人設立,乃是為違反律法的和不受管轄的、不敬畏的和犯罪的、不聖別的和凡俗的、殺父的和殺母的、殺人的,||
 |1Ti 1:10    |淫亂的、男同性戀的、拐賣人口的、說謊的、起假誓的、和任何其他假若與健全的教導持續敵對的事所設立的。」|| |1Ti 1:10    |淫亂的、男同性戀的、拐賣人口的、說謊的、起假誓的、和任何其他假若與健全的教導持續敵對的事所設立的。」||
 |1Ti 1:11    |是照著那可稱頌的神的那榮耀的那福音而說的,這福音是我曾被信託的。|| |1Ti 1:11    |是照著那可稱頌的神的那榮耀的那福音而說的,這福音是我曾被信託的。||
 |1Ti 1:12    |我一直對那給我能力的基督耶穌——我們的那主,擁有感謝之意,因為在派立於服事之後,他已認為我是可信託的。|| |1Ti 1:12    |我一直對那給我能力的基督耶穌——我們的那主,擁有感謝之意,因為在派立於服事之後,他已認為我是可信託的。||
 |1Ti 1:13    |我是那較早的毀謗者、和逼迫者、和侮辱者,但是我已被憐憫了,因為我在不信中曾因無知而作。|| |1Ti 1:13    |我是那較早的毀謗者、和逼迫者、和侮辱者,但是我已被憐憫了,因為我在不信中曾因無知而作。||
-|1Ti 1:14    |然而我們那主的那恩典,伴隨那在基督耶穌的信心和愛心是格外豐盛,||+|1Ti 1:14    |然而我們那主的那恩典,伴隨那在基督耶穌的信心和愛心是格外豐盛,||
 |1Ti 1:15    |那話是可信的,且全然值得接納的,就是基督耶穌為拯救眾罪人,曾來到這世界,在他們中我一直是魁首。|| |1Ti 1:15    |那話是可信的,且全然值得接納的,就是基督耶穌為拯救眾罪人,曾來到這世界,在他們中我一直是魁首。||
 |1Ti 1:16    |但是因著這緣故,我已被憐恤了,為要在我這罪魁身上,耶穌基督能夠證明那每一個耐性,作為那將要信靠他進入永生者的典範。|| |1Ti 1:16    |但是因著這緣故,我已被憐恤了,為要在我這罪魁身上,耶穌基督能夠證明那每一個耐性,作為那將要信靠他進入永生者的典範。||
 |1Ti 1:17    |但願尊貴和榮耀歸與那諸世代的君王,即不朽壞、不可見、獨一的神,直到那諸世代的那諸世代,阿們。|| |1Ti 1:17    |但願尊貴和榮耀歸與那諸世代的君王,即不朽壞、不可見、獨一的神,直到那諸世代的那諸世代,阿們。||
 |1Ti 1:18    |我一再地委託這一個命令給你,孩子啊!提摩太,是照著那些先前指著你所說的眾預言,為要你能夠因著它們打那美好的仗,|| |1Ti 1:18    |我一再地委託這一個命令給你,孩子啊!提摩太,是照著那些先前指著你所說的眾預言,為要你能夠因著它們打那美好的仗,||
-|1Ti 1:19    |是藉著持守著信心和純善的共知。有些人丟棄這知後,在關於那信心的事就破船了。|| +|1Ti 1:19    |是藉著持守著信心和純善的良知[或譯:識]。有些人丟棄這知後,在關於那信心的事就破船了。|(([註提前1:19 「信心」:G4102 πίστις 名詞,《深文理和合本》、《文理和合本》、《淺文理和合本》均譯作「信」,忠於原文。《和合本》譯作「真道」,譯文偏差失真,不忠於原文。][「良知」:G4893 συνείδησις 名詞,原文直譯「共同知識」,原文字由「共同」與「知識」組成,表達「人類共同的認知、判斷」;或譯「是非之心」,意指對任何事務分辨是非的自覺。]))(([獨特譯文]))
-|1Ti 1:20    |在他們中間,許米乃和亞力山大一直存在者,我已把他們交付那撒但,為要他們可以受懲治而不能再去褻瀆。||+|1Ti 1:20    |在他們中間,許米乃和亞力山大一直存在者,我已把他們交付那撒但,為要他們可以受懲治而不能再去褻瀆。|(([註提前1:20 「把他們交付那撒但」參(林前 5:5)附註。]))|
 |1Ti 2:1     |所以,我持續鼓勵(你)一切之首要持續獻上眾祈求、禱告、坦然懇求、感謝,為了所有人們,|| |1Ti 2:1     |所以,我持續鼓勵(你)一切之首要持續獻上眾祈求、禱告、坦然懇求、感謝,為了所有人們,||
-|1Ti 2:2     |為了眾君王,和一切那些在高位的,為要我們可以持續在萬分的敬虔和`威嚴中度過平靜與安穩的一生。||+|1Ti 2:2     |為了眾君王,和一切那些在高位的,為要我們可以持續在萬分的敬虔和威嚴中度過平靜與安穩的一生。||
 |1Ti 2:3     |這個是美好的且可接受的,在神我們的那救主面前。|| |1Ti 2:3     |這個是美好的且可接受的,在神我們的那救主面前。||
 |1Ti 2:4     |祂一直是願意所有人們被拯救,且進到真實的完全驗知。|| |1Ti 2:4     |祂一直是願意所有人們被拯救,且進到真實的完全驗知。||
-|1Ti 2:5     |因為神一位,神與眾人的中保也一位,就是人、基督、耶穌,|| +|1Ti 2:5     |因為神一位,神與眾人的中保也一位,就是人、基督、耶穌,|(([註提前2:5 「就是人、基督、耶穌」:這是忠於原文的譯文。《和合本》譯作「降世為人的基督耶穌」,是受到譯者自身的神觀所影響,因而篡改後的譯文,並不忠於原文。]))(([獨特譯文]))
-|1Ti 2:6     |他為了所有人獻了自己作為贖價,這證據藉自己的或譯:特定的時候(證實了)。|| +|1Ti 2:6     |他為了所有人獻了自己作為贖價,這證據藉自己的或譯特定的時候(證實了)。|| 
-|1Ti 2:7     |為這目的,我已被指派為傳報者和使徒,我持續說實話並不說謊,在信心和真實為外邦人的教師。|| +|1Ti 2:7     |為這目的,我已被指派為傳報者和使徒,我持續說實話並不說謊,在信心和真實為外邦人的教師。|| 
-|1Ti 2:8     |所以,我持續願意那男人們在每一個地方舉起堅貞的(原指:合乎神律法的事,故引為敬神的、虔誠的、潔淨的)雙手,無憤怒和爭論,去持續禱告。||+|1Ti 2:8     |所以,我持續願意那男人們在每一個地方舉起堅貞的原指合乎神律法的事,故引為敬神的、虔誠的、潔淨的雙手,無憤怒和爭論,去持續禱告。||
 |1Ti 2:9     |同樣地,女人們在合宜次序的穿著中伴隨樸實和自制去妝飾自己,不以諸編髮、和黃金、或珍珠、或很貴重的服裝去妝飾。|| |1Ti 2:9     |同樣地,女人們在合宜次序的穿著中伴隨樸實和自制去妝飾自己,不以諸編髮、和黃金、或珍珠、或很貴重的服裝去妝飾。||
 |1Ti 2:10    |反而那持續相配於聲稱有神的敬畏的女人,是透過善的諸行為。|| |1Ti 2:10    |反而那持續相配於聲稱有神的敬畏的女人,是透過善的諸行為。||
行 37: 行 37:
 |1Ti 3:1     |這話是可信的,假若某人羨慕監督職責,持續渴望善的工作。|| |1Ti 3:1     |這話是可信的,假若某人羨慕監督職責,持續渴望善的工作。||
 |1Ti 3:2     |所以這監督持續必須是沒有抓住把柄的、一個婦人的丈夫、有節制的、審慎自制的、合宜次序的、喜愛陌生客旅的、善於教導的、|| |1Ti 3:2     |所以這監督持續必須是沒有抓住把柄的、一個婦人的丈夫、有節制的、審慎自制的、合宜次序的、喜愛陌生客旅的、善於教導的、||
-|1Ti 3:3     |不醉後滋事的、不好鬥滋事的、反而是公平合理的不嚴格按照法律條文的字面意思判決的、無意爭鬥的、不貪愛錢財的、||+|1Ti 3:3     |不醉後滋事的、不好鬥滋事的、反而是公平合理的不嚴格按照法律條文的字面意思判決的、無意爭鬥的、不貪愛錢財的、||
 |1Ti 3:4     |好好地持續帶領那自己的家,持續保持兒女們在順服中兼有萬分的莊嚴。|| |1Ti 3:4     |好好地持續帶領那自己的家,持續保持兒女們在順服中兼有萬分的莊嚴。||
 |1Ti 3:5     |但若某人未曾知道怎樣帶領那自己的家,將怎麼照料神的教會?|| |1Ti 3:5     |但若某人未曾知道怎樣帶領那自己的家,將怎麼照料神的教會?||
行 43: 行 43:
 |1Ti 3:7     |再者他也必須持續從那些外人擁有好的見證,免得陷入那魔鬼的辱罵和網羅中。|| |1Ti 3:7     |再者他也必須持續從那些外人擁有好的見證,免得陷入那魔鬼的辱罵和網羅中。||
 |1Ti 3:8     |執事們也必須是同樣地,莊嚴的、不一口兩舌的,不常常專注於太多的酒、不貪婪無恥的、|| |1Ti 3:8     |執事們也必須是同樣地,莊嚴的、不一口兩舌的,不常常專注於太多的酒、不貪婪無恥的、||
-|1Ti 3:9     |在清潔的共知中,持續保有那信心的那奧祕。||+|1Ti 3:9     |在清潔的良知[或譯:識]中,持續保有那信心的那奧祕。|(([註提前3:9 參(提前 1:19)註。「信心」:《淺文理和合本》譯作「存『信』之奧妙」,頗忠於原文。《深文理和合本》與《文理和合本》譯作「存『道』之奧」、《和合本》譯作「固守『真道』的奧祕」,可見其一脈相承,譯文偏差失真,不忠於原文。][「良知」:名詞,原文直譯「共同知識」,原文字由「共同」與「知識」組成,表達「人類共同的認知、判斷」;或譯「是非之心」,意指對任何事務分辨是非的自覺。]))(([獨特譯文]))|
 |1Ti 3:10    |再者,這些人也讓他們首先持續被察驗,一直是無可指責的,然後才讓他們持續服事。|| |1Ti 3:10    |再者,這些人也讓他們首先持續被察驗,一直是無可指責的,然後才讓他們持續服事。||
 |1Ti 3:11    |婦人們也必須是同樣地,莊嚴的、不背後中傷人的,有節制的、在凡事上可信靠的。|| |1Ti 3:11    |婦人們也必須是同樣地,莊嚴的、不背後中傷人的,有節制的、在凡事上可信靠的。||
 |1Ti 3:12    |執事們應當持續是一個婦人的丈夫,好好地持續帶領那自己的家。|| |1Ti 3:12    |執事們應當持續是一個婦人的丈夫,好好地持續帶領那自己的家。||
-|1Ti 3:13    |因為那些好好地服事者在信心,就是那基督耶穌的,親自持續給自己得到美好的台階和極大的膽量。|| +|1Ti 3:13    |因為那些好好地服事者在信心,就是那基督耶穌的,親自持續給自己得到美好的台階和極大的膽量。|(([註提前3:13 「信心」:《淺文理和合本》譯作「於『信』之在基督耶穌者大有侃然」,頗忠於原文。然而《深文理和合本》和《文理和合本》譯作「毅然於/于耶穌基督之『道』」、《和合本》譯作「在耶穌基督的『真道』上大有膽量」,可見其一脈相承,譯文偏差失真,不忠於原文。]))(([獨特譯文]))
-|1Ti 3:14    |我持續寫這些事給你,是因指望著快點來到你那。||+|1Ti 3:14    |我持續寫這些事給你,是因指望著快點來到你那。||
 |1Ti 3:15    |然而假若我持續耽延,為要你能夠知道,在神的家中持續必須怎樣行事為人,這家乃是永活神的教會,那真實的柱石和根基。|| |1Ti 3:15    |然而假若我持續耽延,為要你能夠知道,在神的家中持續必須怎樣行事為人,這家乃是永活神的教會,那真實的柱石和根基。||
-|1Ti 3:16    |並且這敬虔之事的那奧祕乃是眾所公認地偉大,就是他在肉身中顯露出來,在靈中被稱義,被眾天使看見,在外邦中被宣傳,在世界中被相信,在榮耀中被接上去。|| +|1Ti 3:16    |並且這敬虔之事的那奧祕乃是眾所公認地偉大,就是他在肉身中顯露出來,在靈中被稱義,被眾天使看見,在外邦中被宣傳,在世界中被相信,在榮耀中被接上去。|(([註提前3:16 「他在肉身中顯露出來」:此為忠於原文的譯文。《深文理和合本》與《文理和合本》譯作「彼顯于/於形軀」,《淺文理和全本》譯作「彼顯於肉體」,均頗忠於原文,然而《和合本》譯作「(上帝)神在肉身顯現」,譯文偏差失真,不忠於原文。新近多個譯本有所改正,均譯作「他⋯⋯」,忠於原文,如現中本、新譯本、思高本、呂譯本等。][本節譯文,影響神觀解釋至鉅。根據原文譯作「他」,意指「耶穌基督」,就是至高神的兒子,而非指至高神,那在諸天上的父,因此本節經文並不支持「三位一體論」或「獨一神論」。]))(([獨特譯文]))
-|1Ti 4:1     |然而那靈明確地持續說:「在後來的時期,有些人將為自己叛離那信心,同時專注於欺騙的靈和鬼魔的教訓;|| +|1Ti 4:1     |然而那靈明確地持續說:「在後來的時期,有些人將為自己叛離那信心,同時專注於欺騙的靈和鬼魔的教訓;|(([註提前4:1 「信心」:參(提前 1:19)註。《淺文理和合本》譯作「必有人背『信』」,頗忠於原文。然而《深文理和合本》與《文理和合本》譯作「將有叛『道』者」,《和合本》譯作「必有人離棄『眞道』」,可見其一脈相承,譯文偏差失真,不忠於原文。]))(([獨特譯文]))
-|1Ti 4:2     |在說謊者的偽裝假冒中,他們那自己的共知,早先已被燒紅的鐵烙過了,|| +|1Ti 4:2     |在說謊者的偽裝假冒中,他們那自己的良知[或譯:識],早先已被燒紅的鐵烙過了,|(([註提前4:2 參(提前 1:19)註。「良知」:名詞,原文直譯「共同知識」,原文字由「共同」與「知識」組成,表達「人類共同的認知、判斷」;或譯「是非之心」,意指對任何事務分辨是非的自覺。]))
-|1Ti 4:3     |同時他們禁止著去嫁娶、為自己去禁戒食物,就是那神所創造的食物,為要伴同感謝的分享,給那些信心者們,和早先已驗識過那真實者們。」|| +|1Ti 4:3     |同時他們禁止著去嫁娶、為自己去禁戒食物,就是那神所創造的食物,為要伴同感謝的分享,給那些信心者們,和早先已驗識過那真實者們。」|(([註提前4:3 「食物」:本段(3-5 節)經文所謂的「食物」乃是指(利 11 章; 申 14 章)「符合食物潔淨律法的可食之物」,而非允許基督徒去食用「違背食物潔淨律法的可憎之物」。特別注意:「可憎之物」就是「不可食之物」,因為神並未將可憎之物賜給人作為食物,它們也並不會因著人的「感謝、祝禱」,或因著人的「信心」,而使之變為「可食之物」!「神的律法」就是「神的旨意」,惟有相信神的律法規定,照著神的旨意去行的人,才是「真有信心之人」,也就是在面對「食慾」時,完全依據律法的規定去行,就是只吃神允許人吃的可食之物、按照神的旨意去滿足生存的需要,就是如同主耶穌的榜樣:「人活著不是單靠食物,而是靠神口裏所出的一切話。(申 8:3; 太 4:4)」絕不使用違背神的律法的方式,去滿足人的慾望需求!][「他們禁止著去嫁娶、為自己去禁戒食物」:「嫁娶」及「食物」均與人類的慾望有關,只要是用得合宜,所行的符合神的律法規範,便不是犯罪,因為人類的慾望本是與生俱來,由神所造,與人類生存習習相關。只有當慾望導致人去違背律法規範、越過律法界限的情況下,才算是犯罪。然而有的信徒卻不明白以上道理,而對於所有的慾望,一概認為必須要「禁止、禁戒」,接受了所謂「禁慾主義」思想,這樣的人並不是罪人,而是被保羅稱為「信心軟弱者」(羅 14:1),他們需要「信心者們」加以接納、包容,而不要進入意見的分辨中。]))
-|1Ti 4:4     |就是說,神的每個創造物都是美好的,且伴同感謝被領受的,沒有一物是作為無用而棄的。|| +|1Ti 4:4     |就是說,神的每個創造物都是美好的,且伴同感謝被領受的,沒有一物是作為無用而棄的。|(([註提前4:4 「神的每個創造物⋯⋯沒有一物」:根據上下文語境,所指的乃是「符合食物潔淨律法的可食之物」,而非「違背食物潔淨律法的可憎之物」。]))
-|1Ti 4:5     |因為透過神的話語和人的祈求,它們已被聖別了。|| +|1Ti 4:5     |因為透過神的話語和人的祈求,它們已被聖別了。|(([註提前4:5 根據上下文語境,惟有「符合食物潔淨律法的可食之物」方能被聖別,若是「違背食物潔淨律法的可憎之物」,並不能因此被聖別。]))
-|1Ti 4:6     |當你提醒那些弟兄這些事時,就是在那信心和那美好教訓的那些話語,即你素來緊緊跟隨的話語上教養弟兄們,便是基督耶穌美好的執事。|| +|1Ti 4:6     |當你提醒那些弟兄這些事時,就是在那信心和那美好教訓的那些話語,即你素來緊緊跟隨的話語上教養弟兄們,便是基督耶穌美好的執事。|(([註提前4:6 「信心」:參(提前 1:19)註。《淺文理和合本》譯作「見養於『信』之言」,頗忠於原文。然而《深文理和合本》與《文理和合本》譯作「蒙育于/於『道』之言」、《和合本》譯作「在『眞道』的話語、和你向來所服從的善道上、得了教育。」,可見其一脈相承,譯文偏差失真,不忠於原文。]))(([獨特譯文]))
-|1Ti 4:7     |然而那些世俗的和像老太婆的傳說,你應當持續避免,但針對敬虔的事,應當持續操練自己。||+|1Ti 4:7     |然而那些世俗的和像老太婆的傳說神話,你應當持續避免,但針對敬虔的事,應當持續操練自己。||
 |1Ti 4:8     |因為那身體的鍛練,只在少方面是有益的,然而那敬虔的鍛練,在所有方面是有益的;它擁有那現今和那將來的生命的應許。|| |1Ti 4:8     |因為那身體的鍛練,只在少方面是有益的,然而那敬虔的鍛練,在所有方面是有益的;它擁有那現今和那將來的生命的應許。||
 |1Ti 4:9     |這話是可信的,且配得全然接納的。|| |1Ti 4:9     |這話是可信的,且配得全然接納的。||
行 69: 行 69:
 |1Ti 5:1     |不可責罵老年人,反要應當持續像父親般勸慰;像弟兄般勸慰年輕人;|| |1Ti 5:1     |不可責罵老年人,反要應當持續像父親般勸慰;像弟兄般勸慰年輕人;||
 |1Ti 5:2     |像母親般勸慰老婦人;像姊妹般勸慰年輕婦人,是在萬分的清潔中。|| |1Ti 5:2     |像母親般勸慰老婦人;像姊妹般勸慰年輕婦人,是在萬分的清潔中。||
-|1Ti 5:3     |應當持續敬重寡婦,就是那些真為寡婦的。|(([註提前5:3 敬重:同(太 15:4,6,8)。]))|+|1Ti 5:3     |應當持續敬重寡婦,就是那些真為寡婦的。|(([註提前5:敬重:同(提前 5:17)對監督長老,(太 15:4, 6, 8)對父母、對神,這不僅是供奉物品,更重要是心態。]))|
 |1Ti 5:4     |然而,假若有些寡婦仍然有兒女或孫子女的,當讓他們事先不斷學習敬愛那自己的家人,並對那些先祖回報報償之物;因這在那神面前一直是蒙悅納的。|| |1Ti 5:4     |然而,假若有些寡婦仍然有兒女或孫子女的,當讓他們事先不斷學習敬愛那自己的家人,並對那些先祖回報報償之物;因這在那神面前一直是蒙悅納的。||
 |1Ti 5:5     |然而,那真為寡婦的,且早已被撇下孤單一人的,她已盼望於神,又晝夜不住地等候那眾祈求和那眾禱告。|| |1Ti 5:5     |然而,那真為寡婦的,且早已被撇下孤單一人的,她已盼望於神,又晝夜不住地等候那眾祈求和那眾禱告。||
 |1Ti 5:6     |但那過奢侈放蕩的生活者,雖活著,卻是已死的。|| |1Ti 5:6     |但那過奢侈放蕩的生活者,雖活著,卻是已死的。||
 |1Ti 5:7     |而你應當持續囑咐這些事,為使他們能夠持續無把柄可抓的。|| |1Ti 5:7     |而你應當持續囑咐這些事,為使他們能夠持續無把柄可抓的。||
-|1Ti 5:8     |然而,假若有些人不持續關心那些自己的人,且尤其是家人,他早已否認那信心,且是比不信者更惡劣的。||+|1Ti 5:8     |然而,假若有些人不持續關心那些自己的人,且尤其是家人,他早已否認那信心,且是比不信者更惡劣的。|(([註提前5:8 參(提前 1:19)註。「信心」:《淺文理和合本》譯作「是乃背『信』」,頗忠於原文。然而《深文理和合本》與《文理和合本》譯作「乃背乎『道』」、《和合本》譯作「背了『真道』」,可見其一脈相承,譯文偏差失真,不忠於原文。]))(([獨特譯文]))|
 |1Ti 5:9     |寡婦出生不少於六十年的,當讓她登錄冊上,她只作過一個男人的妻子;|| |1Ti 5:9     |寡婦出生不少於六十年的,當讓她登錄冊上,她只作過一個男人的妻子;||
 |1Ti 5:10    |在眾善行上持續被見證著,是否養育過兒女、是否接待過客旅、是否洗過眾聖徒的腳、是否接濟過遭難者、是否在各樣善行上跟得上?|| |1Ti 5:10    |在眾善行上持續被見證著,是否養育過兒女、是否接待過客旅、是否洗過眾聖徒的腳、是否接濟過遭難者、是否在各樣善行上跟得上?||
行 80: 行 80:
 |1Ti 5:12    |她們就有了定罪,因為她們棄絕了那起初的信約。|| |1Ti 5:12    |她們就有了定罪,因為她們棄絕了那起初的信約。||
 |1Ti 5:13    |但是,同時也習慣不工作而繞著那些屋子遊蕩,且不單是不工作,更還耽溺於空洞的談話與好管閒事,不停地講論那些不必要的話。|| |1Ti 5:13    |但是,同時也習慣不工作而繞著那些屋子遊蕩,且不單是不工作,更還耽溺於空洞的談話與好管閒事,不停地講論那些不必要的話。||
-|1Ti 5:14    |所以,我不住地願意年輕婦女們去結婚,生養兒女,管理家務,絕不給那仇敵為了辱罵緣故,有任何出發點。||+|1Ti 5:14    |所以,我不住地願意年輕婦女們去結婚,生養兒女,管理家務,絕不給那仇敵為了辱罵緣故,有任何出發點。|(([註提前5:14 「出發點」參(林後 5:12)附註。]))|
 |1Ti 5:15    |因為已經有一些人被轉離去隨從那撒但。|| |1Ti 5:15    |因為已經有一些人被轉離去隨從那撒但。||
 |1Ti 5:16    |假若有一女信徒,現有一些寡婦,她當要持續接濟她們,切勿使那教會背負重擔,為使教會能夠接濟那些真為寡婦的。|| |1Ti 5:16    |假若有一女信徒,現有一些寡婦,她當要持續接濟她們,切勿使那教會背負重擔,為使教會能夠接濟那些真為寡婦的。||
-|1Ti 5:17    |那些善於監督的長老,當讓他們配得加倍的敬重,尤其是那些在話語和教導上持續勞苦者。||+|1Ti 5:17    |那些善於監督的長老,當讓他們配得加倍的敬重,尤其是那些在話語和教導上持續勞苦者。|(([註提前5:17 「敬重」:參(提前 5:3)附註。]))|
 |1Ti 5:18    |因為那經上持續說:「牛踹穀時,不可籠住牠的嘴。」而那工人是配得過他的那工價的。|| |1Ti 5:18    |因為那經上持續說:「牛踹穀時,不可籠住牠的嘴。」而那工人是配得過他的那工價的。||
 |1Ti 5:19    |你切勿受理控告長老的指控,除非是根據兩或三個見證人。|| |1Ti 5:19    |你切勿受理控告長老的指控,除非是根據兩或三個見證人。||
行 96: 行 96:
 |1Ti 6:3     |若有人持續教導別的教訓,而持續不來到我們的那主耶穌基督健全的話語,和那按照敬虔的教訓,|| |1Ti 6:3     |若有人持續教導別的教訓,而持續不來到我們的那主耶穌基督健全的話語,和那按照敬虔的教訓,||
 |1Ti 6:4     |他早已成為狂妄、毫無聰明的,反而是持續患了關於眾多探討和辯論的疾病,從中不斷生出嫉妒、紛爭、眾誹謗、眾惡的猜疑,|| |1Ti 6:4     |他早已成為狂妄、毫無聰明的,反而是持續患了關於眾多探討和辯論的疾病,從中不斷生出嫉妒、紛爭、眾誹謗、眾惡的猜疑,||
-|1Ti 6:5     |那心思早已被敗壞,並那真實早已被剝奪,慣常以那敬虔當作得利門路之人的持續的眾爭吵〔另譯:徹底不斷磨擦;||+|1Ti 6:5     |那心思早已被敗壞,並那真實早已被剝奪,慣常以那敬虔當作得利門路之人的持續的眾爭吵[或譯:徹底不斷磨擦;||
 |1Ti 6:6     |然而,那敬虔伴同自給自足,便是極大的得利門路。|| |1Ti 6:6     |然而,那敬虔伴同自給自足,便是極大的得利門路。||
 |1Ti 6:7     |因為我們未曾帶任何東西來到這完善安排的社會,因為我們也一直不能把任何東西帶出去。|| |1Ti 6:7     |因為我們未曾帶任何東西來到這完善安排的社會,因為我們也一直不能把任何東西帶出去。||
 |1Ti 6:8     |然而,持續擁有養生之物和遮蓋之物,藉這些物我們將滿足。|| |1Ti 6:8     |然而,持續擁有養生之物和遮蓋之物,藉這些物我們將滿足。||
 |1Ti 6:9     |但那些持續定意要富足者,正陷入試探和網羅,和許多無知又有害的慾望中,這些私慾持續令那人們沉沒於毀滅和喪亡中。|| |1Ti 6:9     |但那些持續定意要富足者,正陷入試探和網羅,和許多無知又有害的慾望中,這些私慾持續令那人們沉沒於毀滅和喪亡中。||
-|1Ti 6:10    |因為那愛錢財一直是所有那惡的根,有些人持續渴求愛財,而被誘離那信心,且用許多痛苦刺透了自己。||+|1Ti 6:10    |因為那愛錢財一直是所有那惡的根,有些人持續渴求愛財,而被誘離那信心,且用許多痛苦刺透了自己。|(([註提前6:10 「信心」:參(提前 1:19)註。《淺文理和合本》譯作「則被迷而背『信』」、《深文理和合本》與《文理和合本》譯作「迷失乎『信』」均頗忠於原文。然而《和合本》譯作「被引誘離了『眞道』」,譯文偏差失真,不忠於原文。]))(([獨特譯文]))|
 |1Ti 6:11    |然而你,屬神的人哪!應當持續逃避這些事,反而當要不住追逐義、敬虔、信、愛、堅忍、溫順性情。|| |1Ti 6:11    |然而你,屬神的人哪!應當持續逃避這些事,反而當要不住追逐義、敬虔、信、愛、堅忍、溫順性情。||
-|1Ti 6:12    |應當持續奮鬥於那信心的那美好競賽,當要緊握住那永生,你為此蒙了召,且在許多見證人面前宣示了那美好宣認。||+|1Ti 6:12    |應當持續奮鬥於那信心的那美好競賽,當要緊握住那永生,你為此蒙了召,且在許多見證人面前宣示了那美好宣認。|(([註提前6:12 「信心」:參(提前 1:19)註。《淺文理和合本》譯作「戰『信』之美戰」,頗忠於原文。然而《深文理和合本》與《文理和合本》譯作「當為『道』而戰善戰」、《和合本》譯作「你要爲『眞道』打那美好的仗」,可見其一脈相承,譯文偏差失真,不忠於原文。]))(([獨特譯文]))|
 |1Ti 6:13    |我在那神,即那使那萬有存活者,並基督耶穌,即那對本丟彼拉多見證過那美好宣認者面前,持續囑咐,。|| |1Ti 6:13    |我在那神,即那使那萬有存活者,並基督耶穌,即那對本丟彼拉多見證過那美好宣認者面前,持續囑咐,。||
 |1Ti 6:14    |你要護衛這毫無玷汙、無懈可擊的命令,直到我們的那主耶穌基督的顯現為止。|| |1Ti 6:14    |你要護衛這毫無玷汙、無懈可擊的命令,直到我們的那主耶穌基督的顯現為止。||
行 109: 行 109:
 |1Ti 6:16    |即那獨一擁有不死,持續住在難以接近的光中,從未有人見過,也沒有一人能看見祂者,祂將指出這顯現,願尊貴和永恆權柄歸於祂,阿門。|| |1Ti 6:16    |即那獨一擁有不死,持續住在難以接近的光中,從未有人見過,也沒有一人能看見祂者,祂將指出這顯現,願尊貴和永恆權柄歸於祂,阿門。||
 |1Ti 6:17    |對那些在那今世代富足的人,你應當持續囑咐他們別高傲,也不要寄望於財富的隱晦,反要寄望於那將萬有豐富地供應我們好作享受的神;|| |1Ti 6:17    |對那些在那今世代富足的人,你應當持續囑咐他們別高傲,也不要寄望於財富的隱晦,反要寄望於那將萬有豐富地供應我們好作享受的神;||
-|1Ti 6:18    |要持續行善,要在眾好事上富足,要持續是樂意分給人的,樂於分享的,||+|1Ti 6:18    |要持續行善,要在眾好事上富足,要持續是樂意分給人的,樂於分享的,|(([註提前6:18 「持續行善,要在眾好事上富足」:「行善」及「好事」的標準就是「神的旨意、律法、誡命、律例、典章」的內容,惟有「符合神的旨意及律法」的行動,才是「行善、眾好事」!「善惡的標準」不能完全按照這個世界的善惡觀念,或是個人心中的想法,或是社會的共識、當代潮流的觀念等等,因為以上觀念想法往往是不斷改變的,並非是恆定不變的,而惟有至高者神、在諸天上的父,祂的旨意律法,才是恆定不變的善惡標準、惟一的真理!]))|
 |1Ti 6:19    |為自己持續積存著美好根基以進入那將來,好能夠緊握住那真正的生命。|| |1Ti 6:19    |為自己持續積存著美好根基以進入那將來,好能夠緊握住那真正的生命。||
 |1Ti 6:20    |提摩太阿!你當要維護那交託的,而逃離那些世俗的空談,和那似是而非的學問的諸多自相矛盾說法;|| |1Ti 6:20    |提摩太阿!你當要維護那交託的,而逃離那些世俗的空談,和那似是而非的學問的諸多自相矛盾說法;||
-|1Ti 6:21    |有些人在聲稱這學問時,就在這信心上失去目標了。願恩典與你們同在。||+|1Ti 6:21    |有些人在聲稱這學問時,就在這信心上失去目標了。願恩典與你們同在。|(([註提前6:21 參(提前 1:19)註。「信心」:參(提前 1:19)註。《淺文理和合本》譯作「以『信』而論、則已謬矣」,頗忠於原文。然而《深文理和合本》與《文理和合本》譯作「而于/於『道』則失之矣」、《和合本》譯作「就偏離了『眞道』」,可見其一脈相承,譯文偏差失真,不忠於原文。]))(([獨特譯文]))|
  
version/yhb/1ti.1658293917.txt.gz · 上一次變更: (外部編輯)

Donate Powered by PHP Valid HTML5 Valid CSS Driven by DokuWiki