雅威聖會 聖經真理研究院

辨明真理、認真遵行

使用者工具

網站工具


version:yhb:1co

差異處

這裏顯示兩個版本的差異處。

連向這個比對檢視

兩邊的前次修訂版前次修改
下次修改
前次修改
version:yhb:1co [2025/02/15 01:44 -0600 Sat. (3 個月前)] wcmversion:yhb:1co [2025/04/19 01:37 -0500 Sat. (12 天前)] (目前版本) wcm
行 42: 行 42:
 |1Co 2:10    |因為那神藉著那靈已向我們啟示了。因為那靈不住地探索萬事,也不住地探索神的深處。|(([註林前2:10 「探索」:並不代表「完全了解」,因此《和合本》譯作「參透」是誤譯。受聖靈的人,不等於懂得一切真理。真耶穌教會(TJC)之所以不重視查經的根本原因,很可能是由於他們的領導者認為,也教導其會眾,因「聖靈參透萬事」,所以該會前輩受聖靈啟示所定下的信條教義,已是完全表明了與達成救恩的相關內容,因此受了聖靈的的人已毋需再額外查經去求證這些信條教義的正確性,有興趣查經者只需要去查考信條教義之外的內容,即與救恩無關的部份。][「神藉著那靈向我們啟示」:表示「靈」是被神所差的使者,如同(彼前 1Pe 1:12)「天使也願意詳細察看這些事」。天使是服役的靈(來 1:14)。][「那靈積極地探索神的事」:那靈也需要探索,這過程是需要受教導、受啟示而後才能明白,如(約 Joh 16:13-14)神將真理啟示給基督,基督又將真理啟示給聖靈,之後人也要去探索,而聖靈就會啟示教導人,使人明白。][雅威的使者也有不明白之處,會詢問雅威,然後雅威回答教導之(亞 1:12-13)]。))| |1Co 2:10    |因為那神藉著那靈已向我們啟示了。因為那靈不住地探索萬事,也不住地探索神的深處。|(([註林前2:10 「探索」:並不代表「完全了解」,因此《和合本》譯作「參透」是誤譯。受聖靈的人,不等於懂得一切真理。真耶穌教會(TJC)之所以不重視查經的根本原因,很可能是由於他們的領導者認為,也教導其會眾,因「聖靈參透萬事」,所以該會前輩受聖靈啟示所定下的信條教義,已是完全表明了與達成救恩的相關內容,因此受了聖靈的的人已毋需再額外查經去求證這些信條教義的正確性,有興趣查經者只需要去查考信條教義之外的內容,即與救恩無關的部份。][「神藉著那靈向我們啟示」:表示「靈」是被神所差的使者,如同(彼前 1Pe 1:12)「天使也願意詳細察看這些事」。天使是服役的靈(來 1:14)。][「那靈積極地探索神的事」:那靈也需要探索,這過程是需要受教導、受啟示而後才能明白,如(約 Joh 16:13-14)神將真理啟示給基督,基督又將真理啟示給聖靈,之後人也要去探索,而聖靈就會啟示教導人,使人明白。][雅威的使者也有不明白之處,會詢問雅威,然後雅威回答教導之(亞 1:12-13)]。))|
 |1Co 2:11    |因為除了那人的那靈、那在他裡的之外,有誰從前迄今看明那人的事?也照樣,除了神的那靈,沒有人從前迄今驗知神的事。|(([註林前2:11 「看明」:G3608a οἶδα 基本意是「由觀看等感官而明白」。在此是指需有「人的那靈」的情況下,才能「看明」那人的事。][「驗知」:G1097 γινώσκω 基本意是「理解後而認識、驗可後而知悉」,是指人在沒有「神的那靈」的情況之下,人無法透過人的理性思惟,即希臘人所推崇的理學哲學方法,去「驗知」神的事。換句話說,若沒有「神的那靈」,絕不能藉由「人的那靈」或是「世界的靈」,去驗知神的事。]))| |1Co 2:11    |因為除了那人的那靈、那在他裡的之外,有誰從前迄今看明那人的事?也照樣,除了神的那靈,沒有人從前迄今驗知神的事。|(([註林前2:11 「看明」:G3608a οἶδα 基本意是「由觀看等感官而明白」。在此是指需有「人的那靈」的情況下,才能「看明」那人的事。][「驗知」:G1097 γινώσκω 基本意是「理解後而認識、驗可後而知悉」,是指人在沒有「神的那靈」的情況之下,人無法透過人的理性思惟,即希臘人所推崇的理學哲學方法,去「驗知」神的事。換句話說,若沒有「神的那靈」,絕不能藉由「人的那靈」或是「世界的靈」,去驗知神的事。]))|
-|1Co 2:12    |但我們不曾領受這世界的那靈,乃是領受來自於神的那靈,為使我們可以看明被神寬恕施恩給我們的事。|(([註林前2:12 「來自於神的那靈」:即上文「神的那靈」,即(林前 1Co 2:10)「神藉著那靈⋯⋯」所表明之「被神所差的那靈」。][「我們可以看明」:表示有神的那靈,人才能「看明」。有別於「驗知」。][「給我們的事」:指(林前 1Co 2:2)「基督耶穌即這位曾被釘木架的。]))|+|1Co 2:12    |但我們不曾領受這世界的那靈,乃是領受來自於神的那靈,為使我們可以看明被神寬恕施恩給我們的事。|(([註林前2:12 「來自於神的那靈」:即上文「神的那靈」,即(林前 1Co 2:10)「神藉著那靈⋯⋯」所表明之「被神所差的那靈」。][「我們可以看明」:表示有神的那靈,人才能「看明」。有別於「驗知」。][「被神寬恕施恩給我們的事」:指(林前 1Co 2:2)「基督耶穌即這位曾被釘木架的。]))|
 |1Co 2:13    |這些事我們也不住講論,不是在[用]人智慧的眾教導、[用]話語,乃是在[用]靈的眾教導,[用]諸屬靈的事互參[或譯:比較]諸屬靈的事。|(([註林前2:13 「互參」:或譯「比較」,原指進行組合或聚合以解釋之。]))| |1Co 2:13    |這些事我們也不住講論,不是在[用]人智慧的眾教導、[用]話語,乃是在[用]靈的眾教導,[用]諸屬靈的事互參[或譯:比較]諸屬靈的事。|(([註林前2:13 「互參」:或譯「比較」,原指進行組合或聚合以解釋之。]))|
 |1Co 2:14    |但屬魂的人一直不承接那神的那靈之那些事,因為對他而言,這些事是愚拙,並且他不能去驗知,就是(或譯:因為)在屬靈上,他被逐一審查。|| |1Co 2:14    |但屬魂的人一直不承接那神的那靈之那些事,因為對他而言,這些事是愚拙,並且他不能去驗知,就是(或譯:因為)在屬靈上,他被逐一審查。||
行 68: 行 68:
 |1Co 3:20    |又說:「主知道那智慧人的那意念是徒然的。」|(([註林前3:20 引文來自 LXX(詩 94:11)。保羅將,LXX 原文「男人的那意念」,保羅引申為「智慧人的那意念」,而(詩 94 篇)上半段經文是談那些人是愚昧無智慧的。]))| |1Co 3:20    |又說:「主知道那智慧人的那意念是徒然的。」|(([註林前3:20 引文來自 LXX(詩 94:11)。保羅將,LXX 原文「男人的那意念」,保羅引申為「智慧人的那意念」,而(詩 94 篇)上半段經文是談那些人是愚昧無智慧的。]))|
 |1Co 3:21    |所以,不要有人以人為誇耀,因為萬有是屬你們的。|| |1Co 3:21    |所以,不要有人以人為誇耀,因為萬有是屬你們的。||
-|1Co 3:22    |或保羅、或亞波羅、或磯法、或世界、或活、或死、或現在的事、或將來的事(等等),萬有全是屬你們的;|(([註林前3:22 「萬有」:在此保羅是舉例說明,並非只限於這八樣,而這八樣是由人事時地物來說明。對於「工人與教會的關係」:這並非說,教會是主母,工人是使女的關係,而是說,工人也是教會的一份子,是肢體與全身體的關係。]))|+|1Co 3:22    |或保羅、或亞波羅、或磯法、或世界、或活、或死、或現在的事、或將來的事等等,萬有全是屬你們的;|(([註林前3:22 「萬有」:在此保羅是舉例說明,並非只限於這八樣,而這八樣是由人事時地物來說明。對於「工人與教會的關係」:這並非說,教會是主母,工人是使女的關係,而是說,工人也是教會的一份子,是肢體與全身體的關係。]))|
 |1Co 3:23    |但你們是屬基督的,而基督是屬神的。|| |1Co 3:23    |但你們是屬基督的,而基督是屬神的。||
 |1Co 4:1     |照樣,人應當算我們如同基督的船奴和神奧祕的管家,|(([註林前4:1 「人」:ἄνθρωπος G444,原文字源自「臉面」,是希伯來文「亞當、紅土所造的人」的對應翻譯字,應以希伯來文的意義來理解。現有人用此字來解釋「外星人」相關的內容,由於偏離聖經內容,並不可靠!][「管家」:G3623 οἰκονόμος 源自 G3624 οἶκος(房、家)與 G3551 νόμος(律法),源自基本的 nemo 「分配」(尤其指分配食物、餵養動物)、或指「分出畜牧界限」,因此「律法」字根即可表示「管理」,立法者即管理者。]))| |1Co 4:1     |照樣,人應當算我們如同基督的船奴和神奧祕的管家,|(([註林前4:1 「人」:ἄνθρωπος G444,原文字源自「臉面」,是希伯來文「亞當、紅土所造的人」的對應翻譯字,應以希伯來文的意義來理解。現有人用此字來解釋「外星人」相關的內容,由於偏離聖經內容,並不可靠!][「管家」:G3623 οἰκονόμος 源自 G3624 οἶκος(房、家)與 G3551 νόμος(律法),源自基本的 nemo 「分配」(尤其指分配食物、餵養動物)、或指「分出畜牧界限」,因此「律法」字根即可表示「管理」,立法者即管理者。]))|
行 75: 行 75:
 |1Co 4:4     |因為我早已察覺知曉(洞見)我自己,沒有什麼,但也不能因此我已被稱義,然而逐一審查我的,是主。|(([註林前4:4 「察覺知曉[洞見]」:G4894 σύνοιδα 字源 G4862「一同」與 G1492「看見知曉」。]))| |1Co 4:4     |因為我早已察覺知曉(洞見)我自己,沒有什麼,但也不能因此我已被稱義,然而逐一審查我的,是主。|(([註林前4:4 「察覺知曉[洞見]」:G4894 σύνοιδα 字源 G4862「一同」與 G1492「看見知曉」。]))|
 |1Co 4:5     |所以,時候未到,不應當論斷任何事,直到主來;他不但將照明那暗中的隱密事,也將顯明那心中的計謀,且那時這稱讚將要由神給各人。|(([註林前4:5 「不應當論斷任何事」:這是有限定範圍的,就是指上文「紛爭結黨的事」,而不能無限擴大「任何事」的範圍,否則就會造成「完全不需要任何審判,也不需要任何律法」的錯謬!]))| |1Co 4:5     |所以,時候未到,不應當論斷任何事,直到主來;他不但將照明那暗中的隱密事,也將顯明那心中的計謀,且那時這稱讚將要由神給各人。|(([註林前4:5 「不應當論斷任何事」:這是有限定範圍的,就是指上文「紛爭結黨的事」,而不能無限擴大「任何事」的範圍,否則就會造成「完全不需要任何審判,也不需要任何律法」的錯謬!]))|
-|1Co 4:6     |然而弟兄們!我為你們緣故,將這些事到我自己和亞波羅身上,為要你們在我們身上學習那不越過(聖經)所記載的事,免得你們有人吹捧[自],為了這人反對他人。|(([註林前4:6 「變形」:G3345 μετασχηματίζω metaschematizo 源自 G3326「在其中、在一起」與 G4976「模樣、形式、形狀」的衍生字,因此意為「改變形式,轉變,變成」。此處是用於「這些事」,即將探討的事情轉變其應用對象。另外此字也用於「假使徒、撒但」變形成「真使徒、天使」(林後 2Co 11:13-15),「變形我們這卑賤身體身體的形狀」(腓 Phi 3:21),我們均採取一致的「變形」譯詞。]))| +|1Co 4:6     |然而弟兄們!我為你們緣故,將這些事到我自己和亞波羅身上,為要你們在我們身上學習那不越過(聖經)所記載的事,免得你們有人吹捧[我吹捧],為了這人反對他人。|(([註林前4:6 「變形」:G3345 μετασχηματίζω metaschematizo 源自 G3326「在其中、在一起」與 G4976「模樣、形式、形狀」的衍生字,因此意為「改變形式,轉變,變成」。此處是用於「這些事」,即將探討的事情轉變其應用對象。另外此字也用於「假使徒、撒但」變形成「真使徒、天使」(林後 2Co 11:13-15),「變形我們這卑賤身體身體的形狀」(腓 Phi 3:21),我們均採取一致的「變形」譯詞。][「被吹捧[或自我吹捧]」:意「吹脹,使膨脹」,原文是被動,但應有關身之意,故譯文兩者兼顧。]))| 
-|1Co 4:7     |因為,誰使篩選出來呢?且你有什麼不是領受的呢?若是領受,你們為何自誇,彷彿不是領受的呢?|| +|1Co 4:7     |因為,誰持續區分你?且你有什麼不是領受的呢?若是領受,你們為何自誇,彷彿不是領受的呢?|(([註林前4:7 「持續區分」:字根 G1252 διακρίνω 意為分別、判斷。此字源自字根 G2919 κρίνω「判斷、審判、論斷」,在上下文中多次出現。「你」:為單數,應是延續上一節「免得有人」。本節意指,你是被區分的,你是被賞賜的,你們的救恩是領受的,並不是自己的。「自誇」:字根 G2744 καυχάομαι 同(林前 1:29, 31; 3:21)「誇耀」。]))
-|1Co 4:8     |現在你們已經被飽滿了,現在你們已富足了,不需我們,你們作了王,而果真巴不得你們作了王,使我們也和你們同。|| +|1Co 4:8     |現在你們已經被飽滿了,現在你們已富足了,不需我們,你們作了王,而果真巴不得你們作了王,以致我們也或許和你們王。|(([註林前4:8 而果真巴不得⋯⋯以致我們⋯⋯」:這應是第三條件句,與事實相符的,但《信望愛網站註釋》卻認為「正確的翻譯是「我願你們至少已經做王統治」,這是和過去事實相反的條件句。」這樣的看法不符合文法。]))
-|1Co 4:9     |因為我認為,神陳列我們使徒們,在末後的表演中,好像定死罪的囚犯,就是我們成了一齣戲,給世界和天使和人觀看。|| +|1Co 4:9     |因為我認為,神陳列我們使徒們,在末後的表演中,好像定死罪的囚犯,就是我們成了一齣戲,給世界天使人觀看。|(([註林前4:9 「在末後的表演中⋯⋯」:《和合本》少了「表演」,會誤導人。原文意為戲劇的終場表演,羅馬的鬥獸場上由死囚,與猛獸決鬥,不同於釘十字架的死囚。「這世界」:原意是有規律排列的,意指有文明的社會。「眾天使」:是指靈界的眾天使,包括屬神的善天使,和背叛神的惡天使,即聽從撒但的。]))
-|1Co 4:10    |我們為基督緣故是愚拙的,你們在基督裏倒是精明的;我們軟弱,你們倒強壯;你們有尊榮,我們倒不被尊敬,||+|1Co 4:10    |我們為基督緣故是愚拙的,你們在基督裏倒是精明的;我們軟弱,你們倒強壯;你們有尊榮,我們倒不被尊敬,|(([註林前4:10 「我們為基督緣故是愚拙的」:這是由於使徒是為基督的緣故去服事工作,去犧牲奉獻,被人視為是愚拙的。「你們在基督裏倒是精明的」:你們是因著使徒的犧牲奉獻而得以成為在基督裏的人。]))|
 |1Co 4:11    |且到如今這一刻,我們又飢、又渴、又穿得太少、又挨打、又飄泊無定,|| |1Co 4:11    |且到如今這一刻,我們又飢、又渴、又穿得太少、又挨打、又飄泊無定,||
 |1Co 4:12    |且用自己的手勞碌操作。被人辱罵,我們就美言;被人逼迫,我們使自己堅持;|| |1Co 4:12    |且用自己的手勞碌操作。被人辱罵,我們就美言;被人逼迫,我們使自己堅持;||
-|1Co 4:13    |被人誹謗,我們就善勸;我們好像成為這世界的代罪品,萬物的贖罪祭直到現在。|| +|1Co 4:13    |被人誹謗,我們就善勸;我們好像成為這世界的代罪品,萬物的贖罪祭直到現在。|(([註林前4:13 使徒如同基督一樣,成為代罪品、贖罪祭。]))
-|1Co 4:14    |我寫這些話,不是正叫你們羞愧,乃是像我親愛的兒女,正在訓勉,|| +|1Co 4:14    |我寫這些話,不是正叫你們羞愧,乃是像我親愛的兒女,正在訓勉,|(([註林前4:14 「訓勉」:原文「心思 + 放置」,參(林前 10:11)使用名詞。《LS》解釋:提醒、警告、告誡、斥責。]))
-|1Co 4:15    |因為,假若你們的在基督裏有眾多的童年導師,卻不多父親,因為我在耶穌基督裏,藉著[或譯:福音;下同。]生了你們。||+|1Co 4:15    |因為,假若你們的在基督裏有眾多的童年導師,卻不多父親,因為我在耶穌基督裏,藉著福音[或譯:好消息;下同。]生了你們。||
 |1Co 4:16    |所以,我鼓勵你們,你們務要成為我的效法者。|| |1Co 4:16    |所以,我鼓勵你們,你們務要成為我的效法者。||
 |1Co 4:17    |為這緣故,我已差遣提摩太到你們那裏,他是我親愛的孩子,且在主裏是信實的,他特使你們回想我在基督裏的道路,正如在各處每個教會中我所教導的。|| |1Co 4:17    |為這緣故,我已差遣提摩太到你們那裏,他是我親愛的孩子,且在主裏是信實的,他特使你們回想我在基督裏的道路,正如在各處每個教會中我所教導的。||
-|1Co 4:18    |但有些人被膨風,以為我不去你們那裏,|| +|1Co 4:18    |但有些人被吹捧[或自我吹捧],以為我不去你們那裏,|| 
-|1Co 4:19    |其實我將趕快去你們那裏,若主願意,並且我將知道,不是那些被膨風者的話語,乃是他們的權能;|| +|1Co 4:19    |其實我將趕快去你們那裏,若主願意,並且我將知道,不是那些被吹捧[或自我吹捧]者的話語,乃是他們的權能;|| 
-|1Co 4:20    |因為神的國不在話語中,乃在權能中。||+|1Co 4:20    |因為神的國不在話語中,乃在權能中。|(([註林前4:20 保羅的「權能」:參(林前 2:4)「我的話語和我的宣傳⋯⋯乃是在靈的和能力的顯證中」。]))|
 |1Co 4:21    |你們願意什麼呢?是我帶著刑杖去你們那裏,還是存著愛和謙和的靈呢?|| |1Co 4:21    |你們願意什麼呢?是我帶著刑杖去你們那裏,還是存著愛和謙和的靈呢?||
 |1Co 5:1     |確實如此,在你們中間聽說有淫亂的事,而這樣的淫亂在外邦人中也沒有,像這樣有人持續擁有父親的女人,|| |1Co 5:1     |確實如此,在你們中間聽說有淫亂的事,而這樣的淫亂在外邦人中也沒有,像這樣有人持續擁有父親的女人,||
-|1Co 5:2     |並且你們不住地被膨風,豈不更令人舉哀?期望使那行這樣事的人從你們中間被移除,||+|1Co 5:2     |並且你們不住地被吹捧[或自我吹捧],豈不更令人舉哀?期望使那行這樣事的人從你們中間被移除,|((註林前5:2 「舉哀」:G3996 動詞 第一簡單過去 主動 直說語氣 第二人稱 複數 πενθέω,本字不及物用法意為「某人哀痛」,及物用法意為「某人為某對象哀痛」。))|
 |1Co 5:3     |因為我雖然就身體而言不在那裏,但就那靈而言卻在那裏,如同在那裏我已經審判了行這樣事的那人。|| |1Co 5:3     |因為我雖然就身體而言不在那裏,但就那靈而言卻在那裏,如同在那裏我已經審判了行這樣事的那人。||
 |1Co 5:4     |你們在主耶穌的名被召聚時,而我的靈同著耶穌我們的主的權能,|| |1Co 5:4     |你們在主耶穌的名被召聚時,而我的靈同著耶穌我們的主的權能,||
 |1Co 5:5     |要交付這樣的人給撒但,歸入屬肉體的死滅(或譯:達到那屬肉情慾的死滅),好叫那靈或許被拯救,在主的日子中。|(([註林前5:5 「交付這樣的人給撒但」:參(提前1:20)「把他們交付那撒但,為要他們可以受懲治而不能再去褻瀆」。參(林前11:29-32)混亂主的晚餐者,會受審判,就受懲教而致使身體軟弱,若他因此回轉,就不會持續受審判懲教,不會繼續健康惡化而長眠。因此,「歸入屬肉體的死滅」是為了使這人受懲治管教,而有機會回轉悔改,便能「好叫那靈或許被拯救」,參(林後2:5-11)就是指回轉悔改的實例。]))| |1Co 5:5     |要交付這樣的人給撒但,歸入屬肉體的死滅(或譯:達到那屬肉情慾的死滅),好叫那靈或許被拯救,在主的日子中。|(([註林前5:5 「交付這樣的人給撒但」:參(提前1:20)「把他們交付那撒但,為要他們可以受懲治而不能再去褻瀆」。參(林前11:29-32)混亂主的晚餐者,會受審判,就受懲教而致使身體軟弱,若他因此回轉,就不會持續受審判懲教,不會繼續健康惡化而長眠。因此,「歸入屬肉體的死滅」是為了使這人受懲治管教,而有機會回轉悔改,便能「好叫那靈或許被拯救」,參(林後2:5-11)就是指回轉悔改的實例。]))|
 |1Co 5:6     |你們的誇口是不好的,豈不知:「一點麵酵能使全團發酵。」|| |1Co 5:6     |你們的誇口是不好的,豈不知:「一點麵酵能使全團發酵。」||
-|1Co 5:7     |應當除淨那舊酵,好叫你們可以是一個新團,正如你們是無酵的,並且因為我們的逾越,就是基督已經被殺獻祭了。|| +|1Co 5:7     |應當除淨那舊酵,好叫你們可以是一個新團,正如你們是無酵的,並且因為我們的逾越,就是基督已經被殺獻祭了。|(([註林前5:7 「那逾越」:帶有冠詞,可以指「逾越節」,也可指「逾越節羔羊」。]))
-|1Co 5:8     |照樣,讓我們繼續守這節期,不在舊酵中,也不在邪念惡行的酵中,乃是在審視無瑕、和純的無酵中。|| +|1Co 5:8     |照樣,讓我們繼續守這節期,不在舊酵中,也不在邪念惡行的酵中,乃是在審視無瑕、和真實[原文:無隱藏]無酵中。|(([註林前5:8 「審視無瑕」:G1505 名詞,源自 G1506 形容詞,源自 heile (太陽之光) 和 G2919 κρίνω 「分開,區分、判斷、審判」,意指經過陽光檢驗過,如雲層被陽光穿透照到地上。][「真實」:原文為「無隱藏」,常譯為「真實、真理、事實、真誠、純潔」;Thayer的擴展定義(主觀上)「真理是一種個人的優秀特質;一種不受矯揉造作、偽裝、模仿、虛偽、欺騙的坦誠心靈。」(約 8:44);「心靈的真誠和品格的正直,或與神聖真理相和諧的生活方式。」(林前 5:8)。]))
-|1Co 5:9     |我曾在信上寫給你們,不可和淫亂者結交[或譯:混在一起;下同],|| +|1Co 5:9     |我曾在信上寫給你們,不可和淫亂者[原意:嫖妓者]結交[或譯:混在一起;下同],|| 
-|1Co 5:10    |不是指所有這世界的淫亂者、或貪婪者、和搶奪者、或拜偶像者,因為要是那樣,你們就必須從這世界出來方可。|| +|1Co 5:10    |不是指所有這世界的淫亂者[嫖妓者]、或貪婪者、和搶奪者、或拜偶像者,因為要是那樣,你們就必須從這世界出來方可。|| 
-|1Co 5:11    |但如今我寫信給你們,若有任何被稱為弟兄、或淫亂的、或貪婪的、或拜偶像的、或罵的、或酗酒的、或搶奪的不可結交;對於這樣的人,就是與他吃飯都不可。||+|1Co 5:11    |但如今我寫信給你們,若有任何被稱為弟兄、或淫亂的[嫖妓者]、或貪婪的、或拜偶像的、或毀謗的、或酗酒的、或搶奪的不可結交[混在一起];對於這樣的人,就是與他吃飯都不可。||
 |1Co 5:12    |因為去審判外人與我何干?入於內的人豈不是你們審判的嗎?|| |1Co 5:12    |因為去審判外人與我何干?入於內的人豈不是你們審判的嗎?||
 |1Co 5:13    |至於外人,神將必審判。你們應當把那惡人從你們自己中間移除出去。|| |1Co 5:13    |至於外人,神將必審判。你們應當把那惡人從你們自己中間移除出去。||
-|1Co 6:1     |你們中間有與別人相爭的案子,膽敢在不義的人面前求審,不在聖徒面前求審呢?|| +|1Co 6:1     |你們中間有與別人相爭的案子,膽敢在那些不義的人面前求審,不在那些聖徒面前求審呢?|| 
-|1Co 6:2     |或你們豈不知:「聖徒將審判世界嗎?且若世界要受你們審判,難道你們不配(坐)在最小的審判嗎?|| +|1Co 6:2     |或你們豈不知:「那眾聖徒將審判世界嗎?且若世界要受你們審判,難道你們不配(在最小的審判嗎?|(([註林前6:2 「世界要受你們審判」:原文「在、用」+「你們」(間接受格)+「被審判」。意為「在你們中受審判」、「在你們法庭中受審判」。]))
-|1Co 6:3     |你們豈不知:「我們將審判天使嗎?何況今生生活形態呢?」|| +|1Co 6:3     |你們豈不知:「我們將審判天使嗎?何況諸多今生生活形態呢?」|| 
-|1Co 6:4     |既是這樣,你們若擁有今生生活形態的審判法庭,是由教會種人來坐堂嗎?|| +|1Co 6:4     |既是這樣,你們若擁有諸多今生生活形態的審判法庭,那些在教會中被人,你們使這種人來坐堂嗎?|| 
-|1Co 6:5     |我說這話,是要叫你們羞愧;這樣難道你們中間沒有一個智慧人,將能在他的弟兄之間加以區別嗎?||+|1Co 6:5     |我說這話,是要叫你們羞愧;這樣難道你們中間沒有一個智慧人,就是將能在他的那些弟兄之間加以區別嗎?||
 |1Co 6:6     |竟然弟兄與弟兄控告,且在不信的人面前作這事;|| |1Co 6:6     |竟然弟兄與弟兄控告,且在不信的人面前作這事;||
-|1Co 6:7     |既是已經這樣,你們全然的失敗,就是你們彼此之間有訴訟的事為什麼不情願受虧負?為什麼不情願被剝削?||+|1Co 6:7     |既是已經這樣,你們全然的失敗,就是你們彼此之間有訴訟的事為什麼不更多[倒不如]受虧負?為什麼不更多[倒不如]被剝削?|(([註林前6:7 「不更多」:原文意為「倒不如」。]))|
 |1Co 6:8     |反倒你們虧負人,剝削人,況且這位是弟兄。|| |1Co 6:8     |反倒你們虧負人,剝削人,況且這位是弟兄。||
-|1Co 6:9     |或你們豈不知:「不義的人不能承繼神國?」不要被迷惑;不是淫亂者、也不是拜偶像者、也不是姦淫者、也不是男妓、也不是同性戀者、|(([註林前6:9-10 此處只談不義的人不能承繼神國,但並不是說他們就不能轉離不義。應該是仍有機會轉離不義的,參(林前5:5)附註。此處列舉十項不義,包括(林前5:11)所列舉六項。]))| +|1Co 6:9     |或你們豈不知:「不義的人不能承繼神國?」不要被迷惑;不是淫亂者[嫖妓者]、也不是拜偶像者、也不是姦淫者、也不是男妓、也不是同性戀者、|(([註林前6:9-10 此處只談不義的人不能承繼神國,但並不是說他們就不能轉離不義。應該是仍有機會轉離不義的,參(林前 5:5)附註。此處列舉十項不義,包括(林前 5:11)所列舉六項。]))| 
-|1Co 6:10    |也不是偷竊者、也不是貪婪者、也不是酗酒者、也不是罵者、也不是搶奪者、將承繼神的國。|| +|1Co 6:10    |也不是偷竊者、也不是貪婪者、也不是酗酒者、也不是諸辱罵者、也不是搶奪者、將承繼神的國。|| 
-|1Co 6:11    |而你們從前有人是這樣,但你們已經洗淨你們自己,被聖別了、被稱義了,在耶穌基督的名裏,並在我們神的靈裏。||+|1Co 6:11    |而你們從前有人是這樣,但你們已經洗淨你們自己,被聖別了、被稱義了,在那主耶穌基督的名裏,並在我們神的靈裏。||
 |1Co 6:12    |凡事於我是容許的,但不都有益處;凡事於我是容許的,但我不受任何事物影響轄制。|| |1Co 6:12    |凡事於我是容許的,但不都有益處;凡事於我是容許的,但我不受任何事物影響轄制。||
-|1Co 6:13    |食物是為肚腹,肚腹是為食物,但神將使這兩樣都廢止。然而身體不是為淫亂,乃是為主,而主也是為身體,|| +|1Co 6:13    |那些食物是為肚腹,肚腹是為那些食物,但神將使這兩樣都廢止。然而身體不是為淫亂,乃是為主,而主也是為身體,|| 
-|1Co 6:14    |並且神透過祂的權能已使主甦醒了,也將必使我們甦醒。|| +|1Co 6:14    |並且神透過祂的權能已使主甦醒了,也將必使我們甦醒。|| 
-|1Co 6:15    |你們豈不知:「你們的身體是基督的肢體嗎?」所以,可以拿基督的肢體去做妓女的肢體嗎?但願(這事)不會發生!|| +|1Co 6:15    |你們豈不知:「你們的那些身體是基督的肢體嗎?」所以,可以拿基督的那眾肢體去做妓女的肢體嗎?但願(這事)不會發生!|| 
-|1Co 6:16    |或你們豈不知:與妓女聯合的,是與她成為一體嗎?因為祂說:「二人將歸於一體。」|| +|1Co 6:16    |或你們豈不知:與妓女聯合的,是與她成為一個身體嗎?因為祂說:「二人將歸於一個肉體。」|| 
-|1Co 6:17    |但與主聯合的,是歸於一靈。|| +|1Co 6:17    |但與主聯合的,是一靈。|| 
-|1Co 6:18    |你們務要逃避淫亂。假如人將行任何罪過,他是在身體之外,但淫亂者犯罪(是)歸於自己的身體。|| +|1Co 6:18    |你們務要逃避淫亂。假如人將行任何罪過,他是在身體之外[意:與那身體無關],但淫亂者(是)犯罪進入那自己的身體[意:犯罪涉及那自己的身體。|(([註林前6:18 「犯罪進入」:原文使用了動詞「犯罪 ἁμαρτάνω」及介詞 εἰς,此介詞的用法有以下主要意義,分別是表動向「進入、到某處」、表時間「直到⋯⋯時」、表目地或意圖、與數字連用表示其「一致性」、表關係「涉及」等等。此節應是表關係,故意思是「犯罪涉及⋯⋯、犯罪與⋯⋯相關」,參考(林前 8:12)。]))
-|1Co 6:19    |或你們豈不知:「你們的身體是在你們裏面聖靈的殿嗎?這靈是你們從神所擁有的,且你們不是自己|| +|1Co 6:19    |或你們豈不知:「你們的身體是在你們裏面聖靈的殿嗎?這靈是你們從神所擁有的,且你們不是屬於你們自己(擁的)。」|| 
-|1Co 6:20    |因為你們是被重價買來的,無疑的要在你們的身體上榮耀神。|| +|1Co 6:20    |因為你們是被重價買來的,無疑的要在你們的身體上榮耀神。|| 
-|1Co 7:1     |有關於你們信上所題的事,我說:「男不去碰觸女是好的。」|| +|1Co 7:1     |有關於你們信上所題的事,我說:「男不去碰觸女是好的。」|| 
-|1Co 7:2     |但為了淫亂的事,每個男人當擁有他的妻子,且每個女人當擁有自己的丈夫。|| +|1Co 7:2     |但為了那些淫亂的事,每個男人當擁有他的妻子,且每個女人當擁有自己的丈夫。|| 
-|1Co 7:3     |丈夫當對妻子還報責任,照樣妻子也要如此對丈夫。|| +|1Co 7:3     |丈夫當對妻子還報責任,照樣妻子也要如此對丈夫。|| 
-|1Co 7:4     |妻子對自己的身體沒有管轄權,乃在丈夫;而同樣,丈夫對自己的身體沒有管轄權,乃在妻子。|| +|1Co 7:4     |妻子對自己的身體沒有管轄權,乃在丈夫;而同樣,丈夫對自己的身體沒有管轄權,乃在妻子。|| 
-|1Co 7:5     |不當彼此剝奪其權利,除非出於互相同意,在一段時間內,為要可以在禱告上有寬裕的時間,以後仍要在一起,免得撒但因你們的不能自我節制,試誘你們。||+|1Co 7:5     |不當彼此剝奪其權利,除非出於互相同意,在一段時間內,為要可以在禱告上有寬裕的時間,以後仍要在一起,免得撒但因你們的不能自我節制,試誘你們。||
 |1Co 7:6     |但我說這話是按著寬容,不是按著吩咐。|| |1Co 7:6     |但我說這話是按著寬容,不是按著吩咐。||
-|1Co 7:7     |而我不住期待眾人成為甚至像我一樣,但各人擁有自己從神而來的禮物,一個是這樣,一個是那樣。|| +|1Co 7:7     |而我不住期待眾人成為甚至像我一樣,但各人擁有自己從神而來的禮物,一個是這樣,一個是那樣。|| 
-|1Co 7:8     |但我對無婚約束縛的和寡婦說,若他們像我保持原狀就是好的。||+|1Co 7:8     |但我對那些無婚約束縛的和那些寡婦說,若他們像我保持原狀就是好的。||
 |1Co 7:9     |但若不能自我節制,就讓他們結婚,因為結婚比被火焚燒更好。|| |1Co 7:9     |但若不能自我節制,就讓他們結婚,因為結婚比被火焚燒更好。||
-|1Co 7:10    |而對已結婚的,我囑咐,其實不是我,乃是主,說:「妻子不要離棄丈夫。|| +|1Co 7:10    |而對那些已結婚的,我囑咐,其實不是我,乃是主,說:「妻子不要離棄丈夫。|| 
-|1Co 7:11    |但若是離開了,就保持無婚約束縛,或仍同丈夫復和,而丈夫也不要遣走妻子。|| +|1Co 7:11    |但若是離開了,就保持無婚約束縛,或仍同丈夫復和,而丈夫也不要遣走妻子。|| 
-|1Co 7:12    |我對其餘的人說,不是主說的,若某弟兄有不信的妻子,而妻子喜悅和他同居,就不要遣走她。|| +|1Co 7:12    |我對那些其餘的人說,不是主說的,若某弟兄有不信的妻子,而妻子喜悅和他同居,就不要遣走她。|| 
-|1Co 7:13    |妻子有不信的丈夫,而丈夫喜悅和她同居,就不要離開丈夫。|| +|1Co 7:13    |妻子有不信的丈夫,而這位喜悅和她同居,就不要離開丈夫。|| 
-|1Co 7:14    |因為不信的丈夫因著妻子就被聖別了,並且不信的妻子因著弟兄就被聖別了。不然,你們的兒女是不潔的,但現今他們是聖潔的。|| +|1Co 7:14    |因為不信的丈夫因著妻子就被聖別了,並且不信的妻子因著弟兄就被聖別了。不然,你們的那些兒女是不潔的,但現今他們是聖潔的。|| 
-|1Co 7:15    |但若不信的一方要離,就讓他離開吧,無論是弟兄或姊妹在這種情狀下,不要繼續被當作奴僕;然而神在和諧中早已呼召你們了。|| +|1Co 7:15    |但若不信的一方要離,就讓他離開吧,無論是弟兄或姊妹在這種情狀下,不要繼續被當作奴僕;然而神在和諧中先前早已呼召你們了。|| 
-|1Co 7:16    |因為你怎麼已經知道,,你能否救你的丈夫?或你怎麼已經知道,丈夫,你能否救你的妻子?|| +|1Co 7:16    |因為你怎麼已經知道,妻子阿,你能否救丈夫?或你怎麼已經知道,丈夫,你能否救妻子?|| 
-|1Co 7:17    |除非正如主早已分配給各人的,正如神早已呼召各人的,就當持續這樣來生活行動;我在眾教會中也這樣命令。||+|1Co 7:17    |除非正如主早已分配給各人的,正如神早已呼召各人的,就當持續這樣來生活行動;我在眾教會中也這樣命令。||
 |1Co 7:18    |有蒙召時已受割禮的,就不要拉長掩飾;有蒙召時未受割禮的,就不要受割。|| |1Co 7:18    |有蒙召時已受割禮的,就不要拉長掩飾;有蒙召時未受割禮的,就不要受割。||
 |1Co 7:19    |割禮不算什麼,未受割禮也不算什麼,乃在乎神的眾誡命的看守。|| |1Co 7:19    |割禮不算什麼,未受割禮也不算什麼,乃在乎神的眾誡命的看守。||
-|1Co 7:20    |各人在召喚的時候是怎樣蒙召,就讓他保持原狀。||+|1Co 7:20    |各人在召喚的時候是怎樣蒙召,就讓他保持原狀。||
 |1Co 7:21    |你是奴隸蒙召嗎?不要擔憂,但若你能成為自由,最好就使用之。|| |1Co 7:21    |你是奴隸蒙召嗎?不要擔憂,但若你能成為自由,最好就使用之。||
-|1Co 7:22    |因為奴隸在主裏蒙召的,他是主的釋奴。同樣的,蒙召的自由人,他是基督的奴隸。||+|1Co 7:22    |因為在主裏蒙召的奴隸,他是主的釋奴。同樣的,蒙召的自由人,他是基督的奴隸。||
 |1Co 7:23    |你們是被重價買來的,不要成為眾人的奴隸。|| |1Co 7:23    |你們是被重價買來的,不要成為眾人的奴隸。||
 |1Co 7:24    |各人在怎樣情況蒙召,弟兄們!就讓他在神面前保持原狀。|| |1Co 7:24    |各人在怎樣情況蒙召,弟兄們!就讓他在神面前保持原狀。||
行 170: 行 170:
 |1Co 8:5     |因若果真有被稱為神明的,或在天、或在地,就如有許多的神明、和許多的主;|| |1Co 8:5     |因若果真有被稱為神明的,或在天、或在地,就如有許多的神明、和許多的主;||
 |1Co 8:6     |但對我們而言,一位神,就是那父,那萬有出於祂,我們也歸於祂;且一位主,就是基督耶穌,那萬有藉著他,我們也藉著他。|| |1Co 8:6     |但對我們而言,一位神,就是那父,那萬有出於祂,我們也歸於祂;且一位主,就是基督耶穌,那萬有藉著他,我們也藉著他。||
-|1Co 8:7     |但這等知識不都在眾人裏面,有因偶像的規矩存到如今,吃東西如同吃祭偶像的物,他們原是軟弱的良知〔原文直譯:共同知識;下同〕,就被玷汙了。||+|1Co 8:7     |但這等知識不都在眾人裏面,有因偶像的規矩存到如今,吃東西如同吃祭偶像的物,他們原是軟弱的良知直譯:共同知識,就被玷汙了。|(([註林前8:7 「良知」:名詞,原文直譯「共同知識」,由共同與知識組成,表達人類共同的認知、判斷;或譯「是非之心」,意指對任何事分辨是非的自覺。]))|
 |1Co 8:8     |其實食物不能將我們獻與那神,無論是不吃也無缺乏,是吃也無滿溢,|| |1Co 8:8     |其實食物不能將我們獻與那神,無論是不吃也無缺乏,是吃也無滿溢,||
 |1Co 8:9     |只是你們應當謹慎,免得你們這權限竟成了那軟弱者絆腳石,|| |1Co 8:9     |只是你們應當謹慎,免得你們這權限竟成了那軟弱者絆腳石,||
-|1Co 8:10    |因若有人看見你這擁有知識的,在偶像廟裏坐席,當他還是軟弱時,他的共知豈不將被建造,去吃那祭偶像之物?||+|1Co 8:10    |因若有人看見你這擁有知識的,在偶像廟裏坐席,當他還是軟弱時,他的良知[直譯:識]豈不將被建造,去吃那祭偶像之物?||
 |1Co 8:11    |因這軟弱者在你的知識上被摧毀,這弟兄,基督是為他死的。|| |1Co 8:11    |因這軟弱者在你的知識上被摧毀,這弟兄,基督是為他死的。||
-|1Co 8:12    |然而,這樣這些弟兄們,並擊傷他們軟弱的共知,就是罪基督。||+|1Co 8:12    |然而,這樣進入[或譯:涉及]這些弟兄們,並擊傷他們軟弱的良知[直譯:識],就是進入[或譯:涉及]基督。|(([註林前8:12 「犯罪進入」:原文使用了動詞「犯罪 ἁμαρτάνω」及介詞 εἰς,此介詞的用法有以下主要意義,分別是表動向「進入、到某處」、表時間「直到⋯⋯時」、表目地或意圖、與數字連用表示其「一致性」、表關係「涉及」等等。此節應是表關係,故意思是「犯罪涉及⋯⋯、犯罪與⋯⋯相關」,參考(林前 6:18)。]))|
 |1Co 8:13    |所以,若食物絆倒我的這弟兄,我就絕不吃肉,直到那世代,免得我使我的這弟兄絆倒。|| |1Co 8:13    |所以,若食物絆倒我的這弟兄,我就絕不吃肉,直到那世代,免得我使我的這弟兄絆倒。||
 |1Co 9:1     |我不是自由的嗎?我不是使徒嗎?你豈不已經見過我們的主耶穌嗎?你們豈不是我在主裏的成果嗎?|| |1Co 9:1     |我不是自由的嗎?我不是使徒嗎?你豈不已經見過我們的主耶穌嗎?你們豈不是我在主裏的成果嗎?||
行 228: 行 228:
 |1Co 10:23   |凡事是容許的,但不全是有益;凡事是容許的,但不全是建造(人)。|| |1Co 10:23   |凡事是容許的,但不全是有益;凡事是容許的,但不全是建造(人)。||
 |1Co 10:24   |誰也不要只尋求自己的事,總要尋求別人的事。|| |1Co 10:24   |誰也不要只尋求自己的事,總要尋求別人的事。||
-|1Co 10:25   |凡市場上賣的,你們只管吃,誰也不要為共知緣故逐一審查。|(([註林前10:25 那些市場所賣的所指的是食物,是確知符合食物潔淨律的,但是並不知道是否祭過偶像。若不符合食物潔淨律的不能稱之為食物,是明確不可吃的,並不在本段內容的探討範圍內。]))|+|1Co 10:25   |凡市場上賣的,你們只管吃,誰也不要為良知[直譯:識]緣故逐一審查。|(([註林前10:25 那些市場所賣的所指的是食物,是確知符合食物潔淨律的,但是並不知道是否祭過偶像。若不符合食物潔淨律的不能稱之為食物,是明確不可吃的,並不在本段內容的探討範圍內。]))|
 |1Co 10:26   |因為地和其中所充滿的,都屬乎主。|| |1Co 10:26   |因為地和其中所充滿的,都屬乎主。||
-|1Co 10:27   |倘若有不信的召請你們,而你們願意去,吃所有擺在你們面前的,誰也不要為共知緣故逐一審查。|(([註林前10:27 同上原則,這些「所有擺在你們面前的」是符合食物潔淨律的食物,那就可以吃,這時不知道也沒必要去知道是否祭過偶像。但若是事先得知那些食物是祭過偶像之物,則另當別論,不可混為一談!下文便是針對得知是祭偶像之物的處理原則。]))| +|1Co 10:27   |倘若有不信的召請你們,而你們願意去,吃所有擺在你們面前的,誰也不要為良知[直譯:識]緣故逐一審查。|(([註林前10:27 同上原則,這些「所有擺在你們面前的」是符合食物潔淨律的食物,那就可以吃,這時不知道也沒必要去知道是否祭過偶像。但若是事先得知那些食物是祭過偶像之物,則另當別論,不可混為一談!下文便是針對得知是祭偶像之物的處理原則。]))| 
-|1Co 10:28   |但倘若有對你們說:「這個是獻過祭的物。」為那揭發的人和共知的緣故,不要吃。|| +|1Co 10:28   |但倘若有對你們說:「這個是獻過祭的物。」為那揭發的人和良知[直譯:識]的緣故,不要吃。|| 
-|1Co 10:29   |然而我說的共知,不是他自己的,乃是那別人的,因為我的自由為何被別人的良知論斷呢?||+|1Co 10:29   |然而我說的共知,不是他自己的,乃是那別人的,因為我的自由為何被別人的良知[直譯:共同知識]論斷呢?||
 |1Co 10:30   |若我藉著恩典而分享,為什麼為了我所讚美的而受誹謗?|| |1Co 10:30   |若我藉著恩典而分享,為什麼為了我所讚美的而受誹謗?||
 |1Co 10:31   |因此無論你們吃、或喝、或作什麼事,都當為神的榮光而作。|| |1Co 10:31   |因此無論你們吃、或喝、或作什麼事,都當為神的榮光而作。||
行 243: 行 243:
 |1Co 11:5    |然而,當每一女人禱告或先知說話時,未加蓋蓬的頭,就持續羞辱她的頭,因為她是一個甚至等同已被剃了頭髮的人。|| |1Co 11:5    |然而,當每一女人禱告或先知說話時,未加蓋蓬的頭,就持續羞辱她的頭,因為她是一個甚至等同已被剃了頭髮的人。||
 |1Co 11:6    |因為假若女人沒有為自己持續蒙著東西,她就應該剪髮,但若就女人而言,剪髮或剃髮是可恥的,她就應該持續蒙著東西。|| |1Co 11:6    |因為假若女人沒有為自己持續蒙著東西,她就應該剪髮,但若就女人而言,剪髮或剃髮是可恥的,她就應該持續蒙著東西。||
-|1Co 11:7    |因為一方面,男人一直沒有義務(或譯:虧欠)去蒙著頭,神的形像和榮光真正存在著原意:肇始、開始、在下存有、;下同;另一方面,那女人是男人的榮光。|(([註林前11:7 女人帶定冠詞。]))|+|1Co 11:7    |因為一方面,男人一直沒有義務(或譯:虧欠)去蒙著頭,神的形像和榮光真正存在著原意:肇始、開始、在下存有、;下同;另一方面,那女人是男人的榮光。|(([註林前11:7 女人帶定冠詞。]))|
 |1Co 11:8    |因為男人不是出自女人,反而是女人出自男人。|| |1Co 11:8    |因為男人不是出自女人,反而是女人出自男人。||
 |1Co 11:9    |因為男人並不是為女人而被造的,反而是女人為那男人被造的。|(([註林前11:9 男人帶定冠詞。]))| |1Co 11:9    |因為男人並不是為女人而被造的,反而是女人為那男人被造的。|(([註林前11:9 男人帶定冠詞。]))|
行 251: 行 251:
 |1Co 11:13   |你們在自己裏面審定吧!女人沒蒙著頭向神禱告是相宜的嗎?|| |1Co 11:13   |你們在自己裏面審定吧!女人沒蒙著頭向神禱告是相宜的嗎?||
 |1Co 11:14   |那本性它自己不也持續教導你們(就是說):「一方面,男人若持續蓄長髮,對他而言是羞辱;|| |1Co 11:14   |那本性它自己不也持續教導你們(就是說):「一方面,男人若持續蓄長髮,對他而言是羞辱;||
-|1Co 11:15   |另一方面,女人若持續蓄長髮,對她而言是榮光。」就是說:「長頭髮加上遮蓋面紗,早已被賜給她。」|| +|1Co 11:15   |另一方面,女人若持續蓄長髮,對她而言是榮光。」就是說:「長頭髮加上[或譯:作為回報]遮蓋面紗,早已被賜給她。」|| 
-|1Co 11:16   |然而,若有人一直自以為是喜好爭辯的,我們沒有這樣的規矩(或譯:慣例)(去爭辯),神的眾教會也沒有。||+|1Co 11:16   |然而,若有人一直自以為是喜好爭辯的,我們沒有這樣的規矩(或譯:慣例)(去爭辯),神的眾教會也沒有。|((註林前11:16 「沒有這樣的規矩⋯⋯(去爭辯)」:意即「不需要辯論」。當時是指「必須要蒙頭」此事不需要辯論,然而如今卻轉變成「不需要蒙頭」,已全然顛倒。))|
 |1Co 11:17   |然而對這事,我所吩咐的,我不稱許,就是你們聚會不是為更好的,反而是為更壞的。|| |1Co 11:17   |然而對這事,我所吩咐的,我不稱許,就是你們聚會不是為更好的,反而是為更壞的。||
 |1Co 11:18   |因為首先確實你們在教會聚會中,我聽見在你們中間真正存在諸多分裂的,我也有幾分相信。|| |1Co 11:18   |因為首先確實你們在教會聚會中,我聽見在你們中間真正存在諸多分裂的,我也有幾分相信。||
行 298: 行 298:
 |1Co 12:26   |且或是一個肢體一直受苦,所有眾肢體就持續一同受苦;或是一個肢體一直得榮耀,所有眾肢體就持續一同喜樂。|| |1Co 12:26   |且或是一個肢體一直受苦,所有眾肢體就持續一同受苦;或是一個肢體一直得榮耀,所有眾肢體就持續一同喜樂。||
 |1Co 12:27   |然而,你們正是基督的身體,且從局部是肢體。|| |1Co 12:27   |然而,你們正是基督的身體,且從局部是肢體。||
-|1Co 12:28   |且誠然那神在那教會中親自配置了他們,第一是眾使徒,第二是眾先知,第三是眾教師,其次是諸能力,其次是諸醫治的恩賜,諸幫助人的,諸管理人的,諸語言的眾種類。|(([註林前12:28 μὲν 配合 「第一、二,三、其次」,表示大概是相容包含關係,而非互斥。類似句型(雅3:17),類似用字(來7:2)。]))|+|1Co 12:28   |且誠然那神在那教會中親自配置了他們,第一是眾使徒,第二是眾先知,第三是眾教師,其次是諸能力,其次是諸醫治的恩賜,諸幫助人的,諸管理人的,諸語言的眾種類。|(([註林前12:28 μὲν 配合「第一、二,三、其次」,表示大概是相容包含關係,而非互斥。類似句型(雅3:17),類似用字(來7:2)。]))|
 |1Co 12:29   |豈都是使徒?豈都是先知?豈都是教師?豈都是能力?|| |1Co 12:29   |豈都是使徒?豈都是先知?豈都是教師?豈都是能力?||
 |1Co 12:30   |豈都是擁有醫治的恩賜?豈都是用諸語言講論?豈都是翻譯?|| |1Co 12:30   |豈都是擁有醫治的恩賜?豈都是用諸語言講論?豈都是翻譯?||
行 337: 行 337:
 |1Co 14:21   |在那律法上早已記載:「我將藉別的方言和其他的嘴唇,向這百姓講論,且只不過他們將不聽從我,主說。」|| |1Co 14:21   |在那律法上早已記載:「我將藉別的方言和其他的嘴唇,向這百姓講論,且只不過他們將不聽從我,主說。」||
 |1Co 14:22   |這樣看來,那眾方言一直是成為一個記號,不是對於那些持續相信者,卻是對於那些不信者;然而那先知說話之能,不是對於那些不信者,卻是對那些持續相信者。|| |1Co 14:22   |這樣看來,那眾方言一直是成為一個記號,不是對於那些持續相信者,卻是對於那些不信者;然而那先知說話之能,不是對於那些不信者,卻是對那些持續相信者。||
-|1Co 14:23   |所以,倘若那全教會聚會在一起,且眾人都藉方言講論,但外行人或不信者進來,他們豈不說:「你們持續瘋狂」?||+|1Co 14:23   |所以,倘若那全教會聚會在一起,且眾人都藉方言講論[不是禱告],但外行人或不信者進來,他們豈不說:「你們持續瘋狂」?|(([註林前14:23 「藉方言講論」:是用方言來教導眾人,而不是禱告。]))|
 |1Co 14:24   |然而,倘若眾人都先知說話,但有些不信者或外行人進來,他就被眾人指正,被眾人逐一審查,|| |1Co 14:24   |然而,倘若眾人都先知說話,但有些不信者或外行人進來,他就被眾人指正,被眾人逐一審查,||
 |1Co 14:25   |他心的眾祕密就持續成為顯明的,且這樣他將伏臉敬拜那神,傳揚著:「那神真的是在你們中間。」|| |1Co 14:25   |他心的眾祕密就持續成為顯明的,且這樣他將伏臉敬拜那神,傳揚著:「那神真的是在你們中間。」||
version/yhb/1co.1739605469.txt.gz · 上一次變更: 2025/02/15 01:44 -0600 Sat. (3 個月前) 由 wcm

Donate Powered by PHP Valid HTML5 Valid CSS Driven by DokuWiki