commentary:jon:jon_c1v1_c1v17_20230812
差異處
這裏顯示兩個版本的差異處。
| 兩邊的前次修訂版前次修改 下次修改 | 前次修改 | ||
| commentary:jon:jon_c1v1_c1v17_20230812 [2023/08/12 21:17 Sat -0500] – [(1:1-3)結構 ABCDCBA] lyx | commentary:jon:jon_c1v1_c1v17_20230812 [2024/04/04 20:44 Thu -0500] (目前版本) – 外部編輯 127.0.0.1 | ||
|---|---|---|---|
| 行 36: | 行 36: | ||
| ===== (1:3) ===== | ===== (1:3) ===== | ||
| + | |||
| + | ==== 文法要點:「敘述式」、「Waw 連續句」 ==== | ||
| 〔H6965〕קוּם quwm 起來;動詞,Qal敘述式3單陽 | 〔H6965〕קוּם quwm 起來;動詞,Qal敘述式3單陽 | ||
| 行 43: | 行 45: | ||
| 〔H1272〕בָּרַח barach 逃走、攆出、驅逐;介系詞לְ + 動詞,Qal不定詞附屬形 | 〔H1272〕בָּרַח barach 逃走、攆出、驅逐;介系詞לְ + 動詞,Qal不定詞附屬形 | ||
| - | 文法要點:介系詞לְ + 不定詞附屬形 | + | ==== 文法要點:介系詞לְ + 不定詞附屬形 |
| * 文法意義 1:不定詞即動詞性的名詞,兼具動詞及名詞特性; | * 文法意義 1:不定詞即動詞性的名詞,兼具動詞及名詞特性; | ||
| * 文法意義 2:不定詞附屬形,附加前置詞 לְ ,表達主要動詞的目的或結果,可譯作「為要⋯⋯」 | * 文法意義 2:不定詞附屬形,附加前置詞 לְ ,表達主要動詞的目的或結果,可譯作「為要⋯⋯」 | ||
| * 譯文:「約拿起來,為要逃走」 | * 譯文:「約拿起來,為要逃走」 | ||
| - | ===== 「遠離雅威的面」 | + | ==== 「遠離雅威的面」 ==== |
| 先知以利亞曾說:「我站立侍立在耶和華面前」(《和合本》作「我指著耶和華起誓」。)(王上 17:1; 18: | 先知以利亞曾說:「我站立侍立在耶和華面前」(《和合本》作「我指著耶和華起誓」。)(王上 17:1; 18: | ||
| 行 68: | 行 71: | ||
| * 譯文:「為要去⋯⋯」 | * 譯文:「為要去⋯⋯」 | ||
| - | ===== (1: | + | ===== (1:1-3)結構 ABCDCBA ===== |
| - | * A、約拿起來逃往他施去躲避耶和華的面 | + | * A、約拿起來,為要逃往他施遠離耶和華的面 |
| - | * B、下到約帕 | + | * B、接著下到約帕 |
| - | * C、遇見一只船 | + | * C、接著找到一隻船 |
| * D、要往他施去 | * D、要往他施去 | ||
| - | * C’、他就給了船價 | + | * C’、接著給了船價 |
| - | * B’、他下到船上 | + | * B’、接著下到她〔船〕那裏 |
| - | * A’、與船上的人同往他施去躲避耶和華的面 | + | * A’、為要和他們同去他施遠離耶和華的面 |
| 行 85: | 行 88: | ||
| (H1961)הָיָה hayah 存在、成為、發生」(海中生成出現大風暴) | (H1961)הָיָה hayah 存在、成為、發生」(海中生成出現大風暴) | ||
| - | (H2803)動詞,Pi‘el完成式3單陰 חָשַׁב chashab 視為、思想、計劃、數算。——譯作「預計」。 | + | |
| + | 用一完成式開始一新的敘事序列: | ||
| + | * (H2803)動詞,Pi‘el完成式3單陰 חָשַׁב chashab 視為、思想、計劃、數算。——譯作「預計」。 | ||
| + | |||
| + | ==== 文法要點:介系詞לְ + 不定詞附屬形 ==== | ||
| (H7665)介系詞לְ+動詞,Nif‘al不定詞附屬形 שָׁבַר shabar Qal拆毀、折斷、打碎,Nif‘al遭破壞、被折斷,Hif‘il使生產 ——譯作「被破壞」。 | (H7665)介系詞לְ+動詞,Nif‘al不定詞附屬形 שָׁבַר shabar Qal拆毀、折斷、打碎,Nif‘al遭破壞、被折斷,Hif‘il使生產 ——譯作「被破壞」。 | ||
| 行 122: | 行 129: | ||
| 船主的話表明他知道:決定權在神、不在人。 | 船主的話表明他知道:決定權在神、不在人。 | ||
| - | 3:9 尼尼微王也有類似表示。 | + | (拿 |
| (拿 4 章)神行事照其旨意,不照人意思。 | (拿 4 章)神行事照其旨意,不照人意思。 | ||
commentary/jon/jon_c1v1_c1v17_20230812.1691893039.txt.gz · 上一次變更: (外部編輯)
