commentary:1ch:1ch_c18v1_c18v17_20230413
差異處
這裏顯示兩個版本的差異處。
| 兩邊的前次修訂版前次修改 下次修改 | 前次修改 | ||
| commentary:1ch:1ch_c18v1_c18v17_20230413 [2023/04/13 04:43 Thu -0500] – wcm | commentary:1ch:1ch_c18v1_c18v17_20230413 [2024/04/04 20:45 Thu -0500] (目前版本) – 外部編輯 127.0.0.1 | ||
|---|---|---|---|
| 行 69: | 行 69: | ||
| * (代上 18: | * (代上 18: | ||
| - | ==== 架構 ABCDCBA ==== | + | ==== (代上 18: |
| * A、(14)大衛做王 | * A、(14)大衛做王 | ||
| * B、(15a)元帥約押 | * B、(15a)元帥約押 | ||
| - | * C、(15b).史官約沙法 | + | * C、(15b)史官約沙法 |
| - | * D、(16a).核心:兩位祭司撒督和亞希米勒 | + | * D、(16a)核心:兩位祭司撒督和亞希米勒 |
| * C’、(16c)書記沙威沙 | * C’、(16c)書記沙威沙 | ||
| * B’、(17a)統轄比拿雅 | * B’、(17a)統轄比拿雅 | ||
| * A’、(17b)眾王子做首領 | * A’、(17b)眾王子做首領 | ||
| + | 根據原文直譯: | ||
| + | |||
| + | * A、(14)「王」(大衛作以色列眾人的王) | ||
| + | * B、(15a)約押「在軍隊之上」(約押作元帥) | ||
| + | * C、(15b)約沙法作「史官」 | ||
| + | * D、(16a)亞希突的兒子撒督、和亞比亞他的兒子亞希米勒作「祭司長」 | ||
| + | * C’、(16b)沙威沙作「書記」 | ||
| + | * B’、(17a)比拿雅「在基利提人和比利提人之上」(比拿雅統轄基利提人和比利提人) | ||
| + | * A’、(17b)「在王的手邊作領袖」(大衛的眾子都在王的左右作領袖) | ||
| + | |||
| + | * AA’:王、王的手邊作領袖:政治領袖。 | ||
| + | * BB’:軍事:武官,國防安全。 | ||
| + | * CC’:史官、書記:文官,內政治理。 | ||
| + | * D:核心:祭司長,宗教服事、審判、律法教導。 | ||
| ===== (代上 18 章)比較(撒下 8 章)用詞差異表 ===== | ===== (代上 18 章)比較(撒下 8 章)用詞差異表 ===== | ||
| 行 109: | 行 123: | ||
| ===== 討論記錄 ===== | ===== 討論記錄 ===== | ||
| + | ==== 概論 ==== | ||
| LYX: | LYX: | ||
| - | 據研究,(代上18 章)對應於(撒下8-23 章) | + | 據研究的看法: |
| - | + | ||
| - | (代上 18)五次對外爭戰得勝,對應(撒下 8)。 | + | |
| - | + | ||
| - | (代上 19)與亞捫人爭戰(撒下 10-11)。 | + | |
| - | (代上 20: | + | |
| - | + | ||
| - | (代上 20)對非利士人爭戰(撒下 21:15-21) | + | |
| - | (代上 11)大衛的勇士(撒下 23) | + | * (代上18 章)對應於(撒下8-23 章) |
| + | * (代上 18)五次對外爭戰得勝,對應(撒下 8)。 | ||
| + | * (代上 19)與亞捫人爭戰(撒下 10-11)。 | ||
| + | * (代上 20: | ||
| + | * (代上 20)對非利士人爭戰(撒下 21: | ||
| + | * (代上 11)大衛的勇士(撒下 23) | ||
| 對於(撒 8-21 章)這段內容中,省略了以下內容: | 對於(撒 8-21 章)這段內容中,省略了以下內容: | ||
| - | 約拿單之子米非波設事件 | + | * 約拿單之子米非波設事件 |
| - | 拔士巴事件 | + | |
| - | 暗嫩事件、 | + | |
| - | 押沙龍判變 | + | |
| - | 掃羅後裔死亡之事 | + | |
| 可見對比於(撒下 8-21)內容,(代上)省略了大衛對以色列國內部的衝突與爭戰事件,而只記載大衛對外爭戰的事件。 | 可見對比於(撒下 8-21)內容,(代上)省略了大衛對以色列國內部的衝突與爭戰事件,而只記載大衛對外爭戰的事件。 | ||
| 行 144: | 行 156: | ||
| - | (1) | + | ==== (1) |
| Q:「迦特、和屬迦特的村莊」? | Q:「迦特、和屬迦特的村莊」? | ||
| 行 151: | 行 164: | ||
| LYX: | LYX: | ||
| + | |||
| 非利士人有五大城, | 非利士人有五大城, | ||
| - | LYH:迦特是最靠近猶大地的,是處於咽喉地帶,在此有很多巨人,以色列人也很難攻取下來,但大衛能攻取下來,這是很了不起的,非常特別。等於是打壓了非利士人的氣焰,把這個素來騷擾、掠奪猶大地的迦特城攻取下來,壓制住這個特別重要城邑,那麼非利士人以後就比較不容易來騷擾、掠奪猶大地了。 | + | LYH: |
| + | |||
| + | 迦特是最靠近猶大地的,是處於咽喉地帶,在此有很多巨人,以色列人也很難攻取下來,但大衛能攻取下來,這是很了不起的,非常特別。等於是打壓了非利士人的氣焰,把這個素來騷擾、掠奪猶大地的迦特城攻取下來,壓制住這個特別重要城邑,那麼非利士人以後就比較不容易來騷擾、掠奪猶大地了。 | ||
| WCM: | WCM: | ||
| - | (代上 18: | + | * (代上 18: |
| - | (撒下 8: | + | |
| 行 185: | 行 201: | ||
| 《LXX》下半句直譯:「出自非利士人的手中,大衛取得這個分隔物。」 | 《LXX》下半句直譯:「出自非利士人的手中,大衛取得這個分隔物。」 | ||
| - | (撒下 8: | + | 《LXX》(撒下 8: |
| - | 2983 | + | * 2983, έλαβε Δαυίδ, |
| - | έλαβε Δαυίδ | + | * 3588, την, |
| - | David took | + | * 873, αφωρισμένην, |
| + | * 1537, εκ, from out of | ||
| + | * 5495, χειρός | ||
| + | * 3588, των, | ||
| + | * 246, αλλοφύλων, | ||
| - | 3588 | + | ==== (2) |
| - | την | + | |
| - | the | + | |
| - | + | ||
| - | 873 | + | |
| - | αφωρισμένην | + | |
| - | things being separated | + | |
| - | + | ||
| - | 1537 | + | |
| - | εκ | + | |
| - | from out of | + | |
| - | + | ||
| - | 5495 | + | |
| - | χειρός | + | |
| - | the hand | + | |
| - | + | ||
| - | 3588 | + | |
| - | των | + | |
| - | of the | + | |
| - | + | ||
| - | 246 | + | |
| - | αλλοφύλων | + | |
| - | Philistines. | + | |
| - | + | ||
| - | (2) | + | |
| 忽略了過程,只記結果,表示只重視結果。 | 忽略了過程,只記結果,表示只重視結果。 | ||
| - | (3) | + | ==== (3) |
| 瑣巴王哈大利謝,是靠近亞蘭。 | 瑣巴王哈大利謝,是靠近亞蘭。 | ||
| 行 233: | 行 229: | ||
| 「攻擊、殺敗」一詞本章出現 7 次。 | 「攻擊、殺敗」一詞本章出現 7 次。 | ||
| - | (4) | + | ==== (4) |
| 與(撒下 8)數目不同,但《LXX》譯出的數目兩者一致。 | 與(撒下 8)數目不同,但《LXX》譯出的數目兩者一致。 | ||
| 行 247: | 行 243: | ||
| 以色列人不擅利用馬車爭戰,也因山地多,不利於使用馬車作戰。 | 以色列人不擅利用馬車爭戰,也因山地多,不利於使用馬車作戰。 | ||
| - | (5) | + | ==== (5) |
| 殺了許多亞蘭人,不同於先前的非利士人之記載。 | 殺了許多亞蘭人,不同於先前的非利士人之記載。 | ||
| 行 253: | 行 249: | ||
| 據上下文,只有非利士人沒有臣服作奴隸。 | 據上下文,只有非利士人沒有臣服作奴隸。 | ||
| - | 可以看出瑣巴王之富有。 | + | 可以看出瑣巴王之富有。瑣巴王和亞蘭聯軍,人數眾多,被殺的也多。 |
| 首先提到「大馬色」,亞蘭的大城。 | 首先提到「大馬色」,亞蘭的大城。 | ||
| - | (6) | + | ==== (6) |
| - | 瑣巴王和亞蘭聯軍,是極為 | + | === 「歸服」原文「成為奴隸」 === |
| - | 歸服[成為奴隸](2,6,13) | + | 「歸服」原文「成為奴隸」,本章中出現多次(代上 18:2, 6, 13)。 |
| - | (7) | + | 戰敗的外邦人,成為奴隸,但是求和不戰的哈馬國,並不成為奴隸,而是成為朝貢的附屬國。 |
| - | 「盾牌」 | + | ==== (7) ==== |
| - | 代上18: | + | === 「盾牌」意義有不同看法 === |
| - | 王下11: | + | |
| - | 代下23: | + | |
| - | 耶51: | + | * 代上18: |
| + | * 王下11: | ||
| + | |||
| + | * 代下23: | ||
| + | | ||
| ——此字是外來語,有學者考究,認為可能是於弓或箭之匣子。 | ——此字是外來語,有學者考究,認為可能是於弓或箭之匣子。 | ||
| - | H7982 | + | * H7982, שֶׁלֶט |
| - | 【7982】שֶׁלֶט | + | |
| - | <音譯> shelet | + | |
| - | <詞類> 名、陽 | + | |
| - | <字義> 盾牌 | + | |
| - | <字源> 來自HB7980 | + | |
| - | <神出>2397a # | + | |
| - | <譯詞> 盾牌5 擋牌1 籐牌1 (7) | + | |
| - | (8) | + | ==== (8) |
| + | |||
| + | === 銅的用途 === | ||
| (代上)強調奪取的銅,之後的用途是用作聖殿器具。 | (代上)強調奪取的銅,之後的用途是用作聖殿器具。 | ||
| - | (9) | + | ==== (9) |
| + | |||
| + | === 強論「哈馬」地名 === | ||
| 「哈馬」強調此地名,是以色列的北疆。且此地是貿易重鎮,相當富有。 | 「哈馬」強調此地名,是以色列的北疆。且此地是貿易重鎮,相當富有。 | ||
| 行 295: | 行 298: | ||
| 不戰而屈人之兵,就得到哈馬王的朝貢。他們主動投降,成為附屬國(藩屬)。 | 不戰而屈人之兵,就得到哈馬王的朝貢。他們主動投降,成為附屬國(藩屬)。 | ||
| - | (10) | + | ==== (10) |
| + | |||
| + | === 哈馬王的兒子哈多蘭、約蘭 === | ||
| | 10 | 他兒子哈多蘭(哈多神是當被稱頌的) | 10 | 他兒子約蘭(雅威神是當被稱頌的) | | | 10 | 他兒子哈多蘭(哈多神是當被稱頌的) | 10 | 他兒子約蘭(雅威神是當被稱頌的) | | ||
| 行 303: | 行 309: | ||
| 瑣巴王原先是要往伯拉大河去,要堅定自己的國權,是由南向北進發,很可能也是要攻打哈馬王,如今大衛打敗了瑣巴王,等於是救了哈馬王。 | 瑣巴王原先是要往伯拉大河去,要堅定自己的國權,是由南向北進發,很可能也是要攻打哈馬王,如今大衛打敗了瑣巴王,等於是救了哈馬王。 | ||
| - | (11) | + | ==== (11) |
| - | 「奪來」 | + | === 「奪來」 |
| - | נָשָׂא 05375 動詞,Qal完成式3單陽 נָשָׂא 高舉、舉起、背負、承擔 | + | |
| + | H5375 נָשָׂא 動詞,Qal完成式3單陽 נָשָׂא 高舉、舉起、背負、承擔 | ||
| 此字也用於「舉祭」,因此有奉獻給神的意義。 | 此字也用於「舉祭」,因此有奉獻給神的意義。 | ||
| 行 313: | 行 320: | ||
| 此字在(撒上 8: | 此字在(撒上 8: | ||
| - | 「洗魯雅的兒子亞比篩」 | + | === 「洗魯雅的兒子亞比篩」 |
| 洗魯雅是大衛的姊妹,以母親之名來稱呼兒子,不用父親之名,是特別的,可能是因為是大衛的家族,亞比篩、約押、亞撒黑他們三位是大衛的外甥,但由於大衛是七子,因此他們的年紀可能相近。 | 洗魯雅是大衛的姊妹,以母親之名來稱呼兒子,不用父親之名,是特別的,可能是因為是大衛的家族,亞比篩、約押、亞撒黑他們三位是大衛的外甥,但由於大衛是七子,因此他們的年紀可能相近。 | ||
| - | 1Ch 2:13 耶西生長子以利押、次子亞比拿達、三子示米亞、〔示米亞即沙瑪見撒母耳上十六章九節〕 | + | * 1Ch 2:13 耶西生長子以利押、次子亞比拿達、三子示米亞、〔示米亞即沙瑪見撒母耳上十六章九節〕 |
| - | 1Ch 2:14 四子拿坦業、五子拉代、 | + | |
| - | 1Ch 2:15 六子阿鮮、七子大衛。 | + | |
| - | 1Ch 2:16 他們的姐妹是洗魯雅、和亞比該。洗魯雅的兒子是亞比篩、約押、亞撒黑、共三人。 | + | |
| - | (14-17) | + | ==== (14-17) |
| - | 有七個官名。 | + | |
| + | === 有七個官名 | ||
| + | |||
| + | 有首尾對應層次結構 | ||
| * (14)「王」(大衛作以色列眾人的王) | * (14)「王」(大衛作以色列眾人的王) | ||
| 行 334: | 行 344: | ||
| * (17b)「在王的手邊作領袖」(大衛的眾子都在王的左右作領袖) | * (17b)「在王的手邊作領袖」(大衛的眾子都在王的左右作領袖) | ||
| - | 王、王的手邊作領袖:政治領袖。 | + | * 王、王的手邊作領袖:政治領袖。 |
| - | 軍事:武官,國防安全。 | + | |
| - | 史官、書記:文官,內政治理。 | + | |
| - | 核心:祭司長,宗教服事、審判、律法教導。 | + | |
| + | ==== (撒下 8:18) ==== | ||
| - | (撒下 8:18) | ||
| - | 《MT 馬索拉》大衛的兒子都做祭司。 | + | **《MT 馬索拉》大衛的兒子都做祭司。** |
| 《呂振中》8耶何耶大的兒子比拿雅統轄【6】做衛兵的基利提人和比利提人;大衛的兒子都做祭司。 | 《呂振中》8耶何耶大的兒子比拿雅統轄【6】做衛兵的基利提人和比利提人;大衛的兒子都做祭司。 | ||
| 行 348: | 行 359: | ||
| ——「大衛的兒子作祭司」,是明顯不合律法的事,因此本說法可信度低,大概是抄本上的問題所致。 | ——「大衛的兒子作祭司」,是明顯不合律法的事,因此本說法可信度低,大概是抄本上的問題所致。 | ||
| - | 《LXX》大衛的兒子都做殿的首領。 | + | **《LXX》大衛的兒子都做殿的首領。** |
| ——《LXX》的譯者他們是被擄之後的人,應該是經過考據,也見了成書的《歷代志上下》,或是選擇了某些抄本的內容而如此翻譯。 | ——《LXX》的譯者他們是被擄之後的人,應該是經過考據,也見了成書的《歷代志上下》,或是選擇了某些抄本的內容而如此翻譯。 | ||
commentary/1ch/1ch_c18v1_c18v17_20230413.1681379028.txt.gz · 上一次變更: (外部編輯)
